Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 54

पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow

मुखवासादिकं दत्त्वा ताम्बूलं सोपदंशकम् । अलंकृत्य च भूयो ऽपि नानापुष्पविभूषणैः

mukhavāsādikaṃ dattvā tāmbūlaṃ sopadaṃśakam | alaṃkṛtya ca bhūyo 'pi nānāpuṣpavibhūṣaṇaiḥ

മുഖവാസാദികൾ അർപ്പിച്ച്, ഉപദംശങ്ങളോടുകൂടിയ താംബൂലം നിവേദിച്ചു; പിന്നെയും നാനാവിധ പുഷ്പാഭരണങ്ങളാൽ (പൂജ്യനെ) അലങ്കരിച്ചു.

mukha-vāsa-ādikammouth-perfume etc.
mukha-vāsa-ādikam:
Karma (कर्म—object of dattvā)
TypeNoun
Rootmukha + vāsa + ādi (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd—द्वितीया), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: 'etc. beginning with mouth-perfume'
dत्त्वाhaving given
dत्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त—अव्ययकृदन्त), 'having given'
tāmbūlambetel (leaf preparation)
tāmbūlam:
Karma (कर्म—object, implied to offer)
TypeNoun
Roottāmbūla (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd—द्वितीया), Singular (एकवचन)
sa-upadaṃśakamwith a side-bite/condiment
sa-upadaṃśakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa + upadaṃśaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd—द्वितीया), Singular (एकवचन); tatpuruṣa with सह/स-: 'with a bite/side-dish' qualifying tāmbūlam
alaṃkṛtyahaving adorned
alaṃkṛtya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootalaṃkṛ (अलंकृ धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त—अव्ययकृदन्त), 'having adorned'
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
bhūyaḥagain, further
bhūyaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyas (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय): repetition/intensity
apialso, even
api:
Sambandha/Anvaya (अन्वय—particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (सम्भावना/समुच्चय-अव्यय)
nānā-puṣpa-vibhūṣaṇaiḥwith ornaments of various flowers
nānā-puṣpa-vibhūṣaṇaiḥ:
Karaṇa (करण—means of adorning)
TypeNoun
Rootnānā + puṣpa + vibhūṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd—तृतीया), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: 'ornaments (made) of various flowers'

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Sthala Purana: Not a site-specific Jyotirliṅga episode; the verse belongs to a general pūjā-krama (sequence of services) where the Lord is treated as the supreme royal guest (atithi) and inner ruler (antaryāmin).

Significance: Models the complete upacāra-pūjā; offering fragrant mouth-perfumes and tāmbūla is counted among refined services that cultivate śuddhi (purity), bhakti, and īśvara-prasāda.

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It highlights bhakti expressed through upacāras (reverent services): offering fragrance, tāmbūla, and flower-adornment trains the mind toward purity and single-pointed devotion to Pati (Shiva), helping the bound soul (paśu) loosen the bonds (pāśa) through loving worship.

These are classical pūjā offerings commonly made to Saguna Shiva and the Shiva-Linga—decorating with flowers and presenting tāmbūla after honoring the deity—affirming that tangible, reverent acts can support inner contemplation of Shiva’s transcendent nature.

Perform Shiva pūjā with sequential upacāras: offer pleasant fragrance, then tāmbūla with condiments, and adorn with fresh flowers—while mentally maintaining devotion and, if practiced, softly repeating the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya.”