Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 41

पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow

चन्दनं वामदेवाख्ये हरितालं च पौरुषे । ईशाने भसितं केचिदालेपनमितीदृशाम्

candanaṃ vāmadevākhye haritālaṃ ca pauruṣe | īśāne bhasitaṃ kecidālepanamitīdṛśām

വാമദേവബന്ധിത വിധിയിൽ ചന്ദനലേപനം, പൗരുഷബന്ധിതത്തിൽ ഹരിതാലം (മഞ്ഞ), ഈശാനബന്ധിതത്തിൽ ഭസ്മം—ഇങ്ങനെ ചിലർ ലേപനവിധി നിർദ്ദേശിക്കുന്നു.

चन्दनम्sandalwood
चन्दनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वामदेवाख्येin/for (the aspect) called Vāmadeva
वामदेवाख्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवामदेव-आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुषः (वामदेव इति आख्या यस्य/यत्र)
हरितालम्orpiment (haritāla)
हरितालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरिताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction 'and')
पौरुषेin/for the Pauruṣa (aspect)
पौरुषे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपौरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
ईशानेin/for Īśāna (aspect)
ईशाने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
भसितम्ash (sacred ash)
भसितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभसित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
केचित्some (people)
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्ययप्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (indefinite pronoun: 'some')
आलेपनम्anointing/smearing
आलेपनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआ-लिप् (धातु) + ल्युट्/अन (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; क्रियानाम (action noun: 'smearing/anointing')
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यचिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/निगमनसूचक (quotative particle)
ईदृशाम्of such (people)
ईदृशाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सर्वनामसदृश-विशेषण/संज्ञा (of such persons)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Vāmadeva

Sthala Purana: Not a site legend; it is a mukha/vidhi-based prescription: different ālepa substances correspond to Vāmadeva, Pauruṣa (Tatpuruṣa/Puruṣa), and Īśāna aspects.

Significance: Provides a contemplative map for worshippers to align sensory offerings with Śiva’s fivefold revelation (pañcabrahma), deepening ritual intentionality.

Type: rudram

Role: teaching

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

The verse links specific sacred substances to particular Shaiva observances/forms, showing that outer ritual (anointing) is meant to cultivate inner purity and right orientation toward Pati (Shiva). Bhasma especially signifies the burning away of impurity and ego, pointing toward liberation.

These anointings are part of Saguna Shiva worship—approaching Shiva through recognizable aspects (such as Īśāna and Vāmadeva). In Linga-puja, such substances function as upacāras (offerings) that honor Shiva’s manifest grace while training the devotee in discipline and reverence.

It suggests ālepa (sacred smearing/anointing): sandal paste for Vāmadeva-related worship, haritāla for Pauruṣa-related worship, and bhasma for Īśāna-related worship. Practically, this aligns with Shaiva practice of applying bhasma (often as Tripuṇḍra) alongside mantra-japa such as the Panchakshara.