Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 22

शिवतत्त्वे परापरभावविचारः

Inquiry into Śiva’s Principle and the Parā–Aparā Paradox

पुरत्रयं च सस्त्रीकं सदैत्यं सह बालकैः । क्षणेनैकेन देवेन नेत्राग्नेरिंधनीकृतम्

puratrayaṃ ca sastrīkaṃ sadaityaṃ saha bālakaiḥ | kṣaṇenaikena devena netrāgneriṃdhanīkṛtam

ആ ഏക ദേവൻ (ശിവൻ) ഒരു ക്ഷണത്തിൽ തന്നെ ത്രിപുരത്തെ—സ്ത്രീകളോടും ദൈത്യരോടും കുഞ്ഞുങ്ങളോടും കൂടി—തന്റെ നേത്രാഗ്നിയുടെ ഇന്ധനമാക്കി.

पुरत्रयम्the three cities (Tripura)
पुरत्रयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुर + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—त्रयः पुराणि (द्विगु-समासः)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
सस्त्रीकम्together with (their) women
सस्त्रीकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + स्त्रीक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—स्त्रीभिः सह (बहुव्रीहिः: ‘having women/with women’)
सदैत्यम्together with demons
सदैत्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + दैत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—दैत्यैः सह (बहुव्रीहिः: ‘with demons’)
सहwith
सह:
Sahartha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-योगे अव्यय (preposition-like indeclinable)
बालकैःwith children
बालकैः:
Sahartha (सहार्थ)
TypeNoun
Rootबालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
क्षणेनin a moment
क्षणेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
एकेनby one/single
एकेन:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
देवेनby the god
देवेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
नेत्राग्नेःof the fire of (his) eye
नेत्राग्नेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनेत्र + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—नेत्रस्य अग्निः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
इन्धनीकृतम्made into fuel/kindling
इन्धनीकृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइन्धनी + कृ (धातु)
Formक्त (PPP) ‘इन्धनीकृत’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tripurāntaka

Sthala Purana: Evokes Tripura-dahana: Śiva destroys the three demon cities with the fire of his eye, asserting supremacy over asuric power and cosmic order.

Significance: Contemplation of Śiva’s saṃhāra as purification—burning ignorance and adharma in an instant when ripe (kāla).

Type: stotra

S
Shiva
T
Tripura
D
Daityas

FAQs

Tripura symbolizes the threefold bondage (pāśa)—ego, karma, and ignorance—sustaining the soul’s entanglement. Śiva’s eye-fire signifies the Lord’s direct, liberating knowledge-power that burns these bonds instantly when grace dawns.

The verse highlights Saguna Śiva as the active Lord (Pati) who protects dharma by dissolving adharma. In Linga-worship, devotees approach this same Śiva as the visible support of the formless Absolute—seeking purification so the ‘inner Tripura’ is consumed by divine awareness.

Meditate on Śiva’s jñāna-agni (fire of awareness) while repeating the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—and adopt purifying Shaiva disciplines such as Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders to burn inner impurities (mala) and attachments.