Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 23

कौशिकी-गौरी तथा शार्दूलरूप-निशाचरस्य पूर्वकर्मवर्णनम् | Kauśikī-Gaurī and Brahmā’s account of the tiger-formed niśācara

इत्यात्मनः परं भावं स्मारयित्वानुरूपतः । ब्रह्मणाभ्यर्थिता गौरी तपसो ऽपि न्यवर्तत

ityātmanaḥ paraṃ bhāvaṃ smārayitvānurūpataḥ | brahmaṇābhyarthitā gaurī tapaso 'pi nyavartata

ഇങ്ങനെ തന്റെ പരമ ആത്മീയഭാവം യഥോചിതമായി സ്മരിച്ച്, ബ്രഹ്മാവിന്റെ അപേക്ഷയാൽ ഗൗരി തപസ്സിൽ നിന്നുപോലും വിരമിച്ചു।

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-समापनसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
ātmanaḥof oneself / of the self
ātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
paramsupreme, highest
param:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; विशेषणम् (qualifying)
bhāvamstate, nature, disposition
bhāvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
smārayitvāhaving reminded
smārayitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + ṇic (प्रेरण)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘स्मारयित्वा’ = having caused to remember / having reminded
anurūpataḥappropriately, accordingly
anurūpataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanurūpa (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
brahmaṇāby Brahmā
brahmaṇā:
Karta (कर्ता) [कर्मणि-प्रयोगे agent]
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
abhyarthitārequested, entreated
abhyarthitā:
Karta (कर्ता) [वाक्ये विषयः]
TypeVerb
Rootabhi-arth (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत् (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
gaurīGaurī (Pārvatī)
gaurī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
tapasaḥfrom austerity / of austerity
tapasaḥ:
Apādāna (अपादान) [निवृत्तेः स्रोतः/वियोग]
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
apialso, even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
nyavartatashe desisted/returned (stopped)
nyavartata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√vṛt (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; आत्मनेपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Gaurī

Role: nurturing

B
Brahma
P
Parvati

FAQs

The verse highlights that true tapas is guided by higher bhāva (spiritual maturity): when divine counsel aligns with dharma, even intense austerity can be relinquished without loss, showing mastery over piety rather than attachment to it.

Gaurī’s inner recollection of the ‘higher state’ points to devotion that is not merely external effort but aligned intention—an essential principle in Saguna Shiva worship, where ritual and devotion are fruitful when matched with purified bhāva.

The takeaway is bhāva-śuddhi with disciplined practice: continue japa (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and meditation, but remain flexible—let guidance from guru/śāstra and dharma determine when to intensify or pause austerities.