Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 28

भद्रस्य दिव्यरथारोहणं शङ्खनादश्च — Bhadra’s Divine Chariot-Ascent and the Conch-Blast

पुनः क्षणादिवोत्थाय लब्धसंज्ञस्तदा हरिः । सर्वाण्यपि च दिव्यास्त्राण्यथैनं प्रत्यवासृजत्

punaḥ kṣaṇādivotthāya labdhasaṃjñastadā hariḥ | sarvāṇyapi ca divyāstrāṇyathainaṃ pratyavāsṛjat

അപ്പോൾ ഹരി (വിഷ്ണു) ക്ഷണമാത്രത്തിൽ വീണ്ടും എഴുന്നേറ്റ് പൂർണ്ണബോധം പ്രാപിച്ചു; അവന്റെ നേരെ എല്ലാ ദിവ്യാസ്ത്രങ്ങളും പ്രയോഗിച്ചു।

punaḥagain
punaḥ:
Kāla (काल/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
kṣaṇātfrom/after a moment
kṣaṇāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन
ivaas if
iva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमा-निपात (comparative particle)
utthāyahaving risen
utthāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootut-sthā (उत्+स्था धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having risen’
labdha-saṃjñaḥhaving regained consciousness
labdha-saṃjñaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootlabdha (लभ् धातु, क्त) + saṃjñā (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (‘one who has regained consciousness’), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (hariḥ)
tadāthen
tadā:
Kāla (काल/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (temporal adverb)
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
sarvāṇiall
sarvāṇi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषण (astrāṇi)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि ‘also/even’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
divya-astrāṇidivine weapons
divya-astrāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdivya (प्रातिपदिक) + astra (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘divine weapons’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
athathen/thereupon
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (discourse particle)
enamhim
enam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
pratyavāsṛjathurled/shot forth against
pratyavāsṛjat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-ava-sṛj (प्रति+अव+सृज् धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

V
Vishnu

FAQs

It highlights the persistence of the divine agent (Hari) in conflict, yet implicitly points to a Shaiva Siddhanta theme: external powers like astras operate within māyā and cannot overrule the Supreme Lord (Pati) or confer mokṣa, which arises from grace and right knowledge.

The verse contrasts power expressed as weapons with the deeper Shaiva view that Saguna Shiva (often worshipped as the Liṅga) is not approached by force but by devotion and surrender; the Liṅga signifies the Lord beyond all limited manifestations, including astric power.

A practical takeaway is to rely less on outward display of power and more on Shaiva sādhanā—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with vibhūti (tripuṇḍra) and inward steadiness—seeking Shiva’s grace rather than mere capability.