परस्य दुर्निर्णयः—षट्कुलीयमुनिविवादः तथा ब्रह्मदर्शनार्थं मेरुप्रयाणम् | The Dispute of the Six-Lineage Sages on the Supreme and Their Journey to Brahmā at Meru
उत्थाय सुचिरं ध्यात्वा रुद्र इत्युद्धरन् गिरिम् । आनंदक्लिन्नसर्वांगः कृतांजलिरभाषत
utthāya suciraṃ dhyātvā rudra ityuddharan girim | ānaṃdaklinnasarvāṃgaḥ kṛtāṃjalirabhāṣata
എഴുന്നേറ്റ് ദീർഘനേരം ധ്യാനിച്ച്, ‘രുദ്ര’ എന്ന് ഉച്ചരിച്ചുകൊണ്ട് അദ്ദേഹം പർവ്വതം ഉയർത്തി. ആനന്ദം കൊണ്ട് ശരീരമൊട്ടാകെ നനഞ്ഞു; പിന്നെ കരംകൂപ്പി അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു।
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
Significance: Shows the operative power of nāma (Rudra) joined with dhyāna and bhāva (bliss), a template for pilgrims: mantra + meditation + reverent gesture yields upliftment (uddhāra) and readiness for teaching.
Mantra: रुद्र (rudra)
Type: stotra
Role: liberating
The verse shows that inner dhyāna (contemplation) and nāma-smaraṇa of Rudra can manifest as both spiritual ecstasy and decisive strength—signifying the Shaiva Siddhanta ideal of Pati’s grace empowering the bound soul (paśu) to transcend limitation (pāśa).
Uttering “Rudra” while acting with reverence (kṛtāñjali) reflects Saguna-upāsanā—approaching Shiva through his accessible name and form. Even when the Linga is not explicitly mentioned, the principle is the same: devotion expressed through mantra, humility, and focused awareness invites Shiva’s presence.
Practice sustained dhyāna followed by mantra-japa of Rudra/Shiva (commonly aligned with “Om Namaḥ Śivāya”), concluding with añjali (prayerful surrender). The takeaway is steady meditation + name-recitation as a Shaiva sādhanā, especially suitable for Mahāśivarātri worship.