Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 49

दक्षस्य रुद्रनिन्दा-निमित्तकथनम् / The Cause of Dakṣa’s Censure of Rudra

त्वया न पूजितो यस्माद्देवदेवस्त्रियंबकः । तस्मात्तव कुलं दुष्टं नष्टमित्यवधारय

tvayā na pūjito yasmāddevadevastriyaṃbakaḥ | tasmāttava kulaṃ duṣṭaṃ naṣṭamityavadhāraya

നീ ദേവദേവനായ ത്ര്യംബകനെ പൂജിച്ചില്ല; അതുകൊണ്ട് ഉറപ്പായി അറിക—നിന്റെ വംശം ദുഷിതമായി നാശം പ്രാപിക്കും।

त्वयाby you
त्वया:
Kartr̥/Agent (कर्ता—करणद्वारा)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (instrumental sg)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
पूजितःworshipped
पूजितः:
Kriya (क्रियापद-भाव)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formकृदन्तः—भूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘पूजितः’ = was worshipped
यस्मात्because/since
यस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रायः; मूलतः पञ्चमी-एकवचन (ablative sg) ‘because/since’
देवदेवःGod of gods
देवदेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां देवः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्र्यम्बकःTryambaka (three-eyed one)
त्र्यम्बकः:
Karta-apposition (कर्तृ-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + अम्बक (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिः (यस्य त्रयः अम्बकाः/नेत्राणि सः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवदेवस्य विशेषणम्
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Conclusion (हेतु/निगमन)
TypeIndeclinable
Rootतस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, हेत्वर्थे ‘therefore’; मूलतः पञ्चमी-एकवचनरूपम्
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (genitive sg)
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अत्र विधेय-रूपे प्रथमा
दुष्टम्wicked/tainted
दुष्टम्:
Karta-predicate (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् कुलम् इत्यस्य
नष्टम्destroyed/ruined
नष्टम्:
Karta-predicate (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनश् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formकृदन्तः—क्त-प्रत्ययान्त (past participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘destroyed/ruined’
इतिthus
इति:
Vakyartha-marker (वाक्यार्थ-चिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
अवधारयknow/ascertain
अवधारय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + धृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन

Suta Goswami (narrating the Vayu Samhita discourse to the sages, conveying the puranic warning about neglecting Shiva worship)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tryambaka

Jyotirlinga: Tryambakeśvara

Sthala Purana: The epithet Tryambaka evokes the Jyotirliṅga at Tryambakeśvara: Śiva is worshiped as the three-eyed Lord; the sthala tradition links the site with the sanctity of the Godāvarī’s origin and Śiva’s protective presence over dharma.

Significance: Worship of Tryambakeśvara is sought for removal of doṣas, protection of kula (lineage), and restoration of dharmic order; emphasizes that neglect of Śiva-pūjā leads to spiritual and social decay.

Mantra: oṃ namaḥ śivāya

Type: panchakshara

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that neglect of devotion to Pati (Shiva) strengthens pasha (bondage) and leads to moral and spiritual decline; honoring Tryambaka is presented as a root safeguard for dharma and inner purity.

Tryambaka is Saguna Shiva approachable through worship—especially Linga-puja—where reverence and regular offerings cultivate bhakti and align the devotee’s life with Shiva’s grace rather than karmic downfall.

A practical takeaway is daily Shiva-puja with the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya), along with simple Linga-abhiṣeka and, where appropriate, Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids to steady remembrance.