Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 35

दक्षस्य रुद्रनिन्दा-निमित्तकथनम् / The Cause of Dakṣa’s Censure of Rudra

जगाम गणपः श्रीमान् सोमनंदीश्वरार्चितः । देवदुंदुभयो नेदुर्दिवि दिव्यसुखा घनाः

jagāma gaṇapaḥ śrīmān somanaṃdīśvarārcitaḥ | devaduṃdubhayo nedurdivi divyasukhā ghanāḥ

അപ്പോൾ ശ്രീമാൻ ഗണപൻ (ഗണേശൻ) സോമൻ, നന്ദി, ഈശ്വരൻ എന്നിവരാൽ വിധിപൂർവ്വം ആരാധിക്കപ്പെട്ട ശേഷം പ്രസ്ഥാനം ചെയ്തു. സ്വർഗത്തിൽ ദേവദുന്ദുഭികൾ മുഴങ്ങി; മേഘങ്ങൾ ദിവ്യസുഖദായകമായ മഴ പെയ്തു.

जगामwent
जगाम:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
गणपःGaṇapa (attendant/leader of gaṇas)
गणपः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगणप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
श्रीमान्splendid, illustrious
श्रीमान्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण
सोमनन्दीश्वरार्चितःworshipped by Somanandin-Īśvara
सोमनन्दीश्वरार्चितः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसोमनन्दीश्वर (प्रातिपदिक) + अर्चित (कृदन्त-प्रातिपदिक; अर्च् धातु + क्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); तृतीया-तत्पुरुष (instrumental tatpuruṣa: सोमनन्दीश्वरेण अर्चितः)
देवदुन्दुभयःdivine drums
देवदुन्दुभयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + दुन्दुभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine; दुन्दुभि), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa: देवानां दुन्दुभयः)
नेदुःresounded
नेदुः:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
दिविin heaven, in the sky
दिवि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); अव्ययीभाव (locative adverbial)
दिव्यसुखाःdivinely pleasant
दिव्यसुखाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + सुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); कर्मधारय (divine + pleasant) विशेषण
घनाःclouds
घनाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootघन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Offering: pushpa

Cosmic Event: deva-dundubhi (celestial drums) and divya-vṛṣṭi as omen of divine approval

G
Ganesha
N
Nandi
S
Shiva

FAQs

The verse presents auspicious cosmic signs—divine drums and blissful heavenly showers—indicating that sincere worship aligned with Śiva’s order (Īśvara and his gaṇas) harmonizes the worlds and confirms the descent of grace (anugraha).

By naming Īśvara and his close attendants (like Nandī) and showing their worship being honored, the verse reflects Saguna Śiva-bhakti: devotion expressed through archana and reverence to Śiva’s sacred retinue, which supports Linga-worship as the central, embodied focus of devotion.

It implies archana (ritual worship) with devotion—supported by mantra-japa such as the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—and cultivating inner auspiciousness; the “divine sounds” motif also supports meditative listening (nāda-anusandhāna) as a contemplative aid.