Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 42

रुद्रस्य परमात्मत्वे ब्रह्मपुत्रत्वादिसंशयप्रश्नः — Questions on Rudra’s Supremacy and His ‘Sonship’ to Brahmā

उदैक्षत महाबाहुस्स्मितमीषच्चकार च । तस्मिन्नवसरे विष्णुर्ग्रस्तस्तेन महात्मना

udaikṣata mahābāhussmitamīṣaccakāra ca | tasminnavasare viṣṇurgrastastena mahātmanā

മഹാബാഹു അവൻ നോക്കി, അല്പം പുഞ്ചിരി ചൊരിഞ്ഞു. അതേ നിമിഷം ആ മഹാത്മാവ് വിഷ്ണുവിനെ ഗ്രസിച്ച് അധീനനാക്കി.

उदैक्षतlooked up, glanced
उदैक्षत:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootउद्+ईक्ष् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; उपसर्ग: उद्
महाबाहुःthe mighty-armed one
महाबाहुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा-बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—'महान्तौ बाहू यस्य सः'
स्मितम्a smile
स्मितम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्मित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ईषत्slightly
ईषत्:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootईषत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अल्पत्ववाचक-अव्यय (slightly)
चकारmade, did
चकार:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location-Time)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अवसरेoccasion, moment
अवसरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Occasion)
TypeNoun
Rootअवसर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ग्रस्तःdevoured, swallowed
ग्रस्तः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootग्रस् (धातु)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विष्णुः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
तेनby him
तेन:
Karaṇa (करण/Instrument-Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karaṇa (करण/Instrument-Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; बहुव्रीहिः—'महान् आत्मा यस्य सः'

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

V
Vishnu

FAQs

It highlights the Shaiva Siddhanta insight that all cosmic powers, even Vishnu, operate within the Lord’s sovereignty; when Pati reveals His will, the limited self (pashu) and its powers are naturally subdued, pointing to humility and surrender as prerequisites for liberation.

The verse portrays Saguna Shiva’s (the personal Lord’s) effortless mastery—symbolized in Linga worship as the visible sign of the Supreme beyond all forms—teaching devotees to approach the Linga with reverence, acknowledging that divine grace, not mere power, grants protection and realization.

Practice humble japa of the Panchakshara (“Om Namah Shivaya”) with bhakti, and meditate on Shiva as Pati who alone releases binding forces; this inner surrender is the practical takeaway implied by Vishnu being ‘overpowered’ by the higher will.