Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

भूतत्रिपुरधर्मवर्णनम् (Description of the Dharma/Conduct of the Bhūta-Tripura) — Chapter 3

ततः कृत्वा धर्मविघ्नं तेषामेवात्ममायया । दैत्यानां देवकार्यार्थं हरिष्ये त्रिपुरं क्षणात्

tataḥ kṛtvā dharmavighnaṃ teṣāmevātmamāyayā | daityānāṃ devakāryārthaṃ hariṣye tripuraṃ kṣaṇāt

പിന്നീട് ഞാൻ എന്റെ മായയാൽ അവരുടെ ധർമ്മത്തിന് വിഘ്നം വരുത്തി, ദേവകാര്യത്തിനായി ആ ദൈത്യന്മാരുടെ ത്രിപുരത്തെ ക്ഷണനേരം കൊണ്ട് നശിപ്പിക്കും.

ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), क्रम/अनन्तरार्थ (then/thereafter)
कृत्वाhaving made/done
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वकाल (having done)
धर्मविघ्नम्an obstruction to dharma
धर्मविघ्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म + विघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (धर्मस्य विघ्नः = obstacle to dharma)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic: only/indeed)
आत्ममाययाby (their) own māyā
आत्ममायया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootआत्मन् + माया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (आत्मनः माया = one’s own illusion/power)
दैत्यानाम्of the Daityas
दैत्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
देवकार्यार्थम्for the gods’ purpose
देवकार्यार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootदेव + कार्य + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (देवानां कार्यस्य अर्थः = for the purpose of the gods’ task)
हरिष्येI shall take away/destroy
हरिष्ये:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
त्रिपुरम्Tripura
त्रिपुरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रिपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
क्षणात्in a moment
क्षणात्:
Kāla/Avadhi (काल/अवधि)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; कालवाचक (within a moment)

Lord Śiva

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Tripurāntaka

Sthala Purana: This is the doctrinal pivot of the Tripura myth: Śiva first induces ‘dharmavighna’ through māyā (concealment), making the previously invulnerable Tripuravāsins vulnerable; only then does saṃhāra occur. It illustrates that cosmic justice operates through the regulation of dharma/adharma under Śiva’s sovereignty.

Significance: Clarifies that Śiva’s destruction is preceded by tirodhāna: the Lord may withdraw supportive clarity/merit so that entrenched beings exhaust their karmic protections—then grace and dissolution restore cosmic balance.

Role: teaching

Cosmic Event: Prefiguration of saṃhāra through tirodhāna in the Tripura cycle (a localized ‘pralaya’ of the three cities).

S
Shiva
D
Daityas
D
Devas
T
Tripura

FAQs

It shows Śiva as Pati (the Supreme Lord) who restores dharma by neutralizing adharma that arises through māyā; when beings cling to delusion, Śiva’s grace can dissolve the very conditions that sustain their wrongdoing, re-establishing cosmic order.

Tripura-dahana is a Saguna līlā where the formless Lord acts with form for devotees’ welfare; Linga-worship honors that same Śiva as the inner ruler who can instantly remove obstacles (vighnas) and burn the ‘three cities’ of bondage—ego, karma, and delusion.

Meditate on Śiva as the destroyer of inner Tripura (the three impurities) while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya”; applying Tripuṇḍra (bhasma) with this remembrance supports a vow to protect dharma in thought, word, and deed.