Next Verse

Shloka 1

विष्णु-ब्रह्म-विवाद-वर्णनम्

Description of the Viṣṇu–Brahmā Dispute and Brahmā’s Confusion

ब्रह्मोवाच । सुप्ते नारायणे देवे नाभौ पंकजमुत्तमम् । आविर्बभूव सहसा बहव संकरेच्छया

brahmovāca | supte nārāyaṇe deve nābhau paṃkajamuttamam | āvirbabhūva sahasā bahava saṃkarecchayā

ബ്രഹ്മാവ് പറഞ്ഞു: ഭഗവാൻ നാരായണൻ യോഗനിദ്രയിലായിരുന്നപ്പോൾ, ശങ്കരന്റെ ഇച്ഛയാൽ അദ്ദേഹത്തിന്റെ നാഭിയിൽ നിന്ന് ഒരു ദിവ്യ താമര ഉത്ഭവിച്ചു.

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (nominative), एकवचन; वक्ता
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘said/spoke’
suptewhile (he) slept
supte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsupta (प्रातिपदिक; √svap क्त)
Formकृदन्त—क्त (past participle) used adjectivally; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन; ‘when/as (he) slept’
nārāyaṇein/when Nārāyaṇa
nārāyaṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन
devein the god
deve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन; apposition to nārāyaṇe
nābhauin the navel
nābhau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnābhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन
paṃkajamlotus
paṃkajam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpaṃkaja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (nominative), एकवचन
uttamamexcellent/supreme
uttamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifies paṃkajam)
āviḥmanifestly
āviḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootāviḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) = manifestly/into view
babhūvacame into being/appeared
babhūva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
sahasāsuddenly
sahasā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) = suddenly
bahavaḥmany
bahavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (nominative), बहुवचन; कर्तृपद-विशेषणवत् (agrees with implied agents/manifestations)
saṃkara-icchayāby Śaṅkara’s will
saṃkara-icchayā:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootsaṃkara (प्रातिपदिक) + icchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (instrumental), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (शंकरस्य इच्छा)

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: creative

Offering: pushpa

Cosmic Event: yoga-nidrā of Nārāyaṇa; emergence of the navel-lotus as a cosmogonic event

V
Vishnu (Narayana)
S
Shiva (Shankara)
B
Brahma

FAQs

It teaches that even when creation appears to arise through Nārāyaṇa’s cosmic state, the deeper initiating sovereignty belongs to Śaṅkara (Pati), whose will sets sṛṣṭi in motion—highlighting Shiva’s supreme governance in the Shaiva Siddhanta frame.

By attributing the emergence of the creative lotus to Śaṅkara’s will, the verse supports Saguna Shiva worship: devotees honor Shiva as the manifest Lord who directs cosmic functions (including Brahmā’s creation), which is symbolically centered in Linga worship as the supreme, all-supporting reality.

A practical takeaway is dhyāna on Shiva as the inner controller (antaryāmin) of all cosmic processes, supported by japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—to cultivate surrender to the will of Śaṅkara behind creation.