Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

नारदस्य विष्णूपदेशवर्णनम् — Nārada and Viṣṇu: Instruction after Delusion

नत्वा स्तुत्वा विशेषेण विधिं स्वजनकं मुने । प्रष्टव्यं शिवमाहात्म्यं बहुशः प्रीतचेतसा

natvā stutvā viśeṣeṇa vidhiṃ svajanakaṃ mune | praṣṭavyaṃ śivamāhātmyaṃ bahuśaḥ prītacetasā

ഹേ മുനേ! നിന്റെ ജനകനായ വിധി (ബ്രഹ്മാവ്)നെ പ്രത്യേകമായി നമസ്കരിച്ചു സ്തുതിച്ച്, പ്രീതചിത്തത്തോടെ പലവട്ടം ശ്രീശിവമാഹാത്മ്യം ചോദിക്കേണ്ടതാണ്।

नत्वाhaving bowed
नत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे
विधिम्Vidhi (Brahmā)/the ordinance
विधिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्वजनकम्one’s own progenitor
स्वजनकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व-जनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण—‘स्वः जनकः’ (one’s own father/creator)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
प्रष्टव्यम्to be asked
प्रष्टव्यम्:
Karma (कर्म; gerundive predicate)
TypeAdjective
Rootप्र + शस्/पृच्छ् (धातु) → प्रष्टव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तव्यतार्थक (gerundive)—‘to be asked’
शिवमाहात्म्यम्the greatness of Śiva
शिवमाहात्म्यम्:
Karma (कर्म; object of ‘to be asked’)
TypeNoun
Rootशिव-माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘शिवस्य माहात्म्यम्’
बहुशःmany times; repeatedly
बहुशः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहुशः (अव्यय)
Formआवृत्तिवाचक अव्यय (adverb: repeatedly)
प्रीतचेतसाwith a pleased heart/mind
प्रीतचेतसा:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootप्रीत-चेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (चेतस्), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘प्रीतं चेतः यस्य’—करणार्थे ‘with a pleased mind’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a jyotirliṅga passage; it prescribes approaching Brahmā (Vidhī) with reverence to receive repeated instruction about Śiva’s greatness—an archetype of guru-śiṣya transmission.

Significance: Highlights the devotional etiquette that precedes sacred inquiry (praśna) and śravaṇa—key steps for transforming the bound soul’s understanding toward Śiva-centric liberation.

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It teaches the Shaiva way of approach: humility (bowing), devotion (praise), and persistent inquiry into Śiva’s māhātmya—because repeated listening and questioning ripens the heart toward Śiva-bhakti and liberation.

By urging repeated inquiry into Śiva’s glory, it supports saguna-upāsanā: learning and hearing Śiva’s qualities and deeds strengthens devotion that culminates in reverent worship—commonly expressed in Śiva-liṅga pūjā and recitation of Śiva-stotras.

A practical takeaway is śravaṇa and praśna (hearing and devotional questioning) after offering namaskāra and stuti—ideally alongside daily Śiva-nāma japa (such as the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”).