Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 50

नारदतपोवर्णनम्

Nārada’s Austerities Described

यत्कर्तव्यं शंकरस्य स ज्ञात्वा विश्वपालकः । शिवशासनतः प्राह हृदाथ मुनिसत्तमम्

yatkartavyaṃ śaṃkarasya sa jñātvā viśvapālakaḥ | śivaśāsanataḥ prāha hṛdātha munisattamam

ശങ്കരനുവേണ്ടി ചെയ്യേണ്ടത് എന്തെന്നു അറിഞ്ഞ്, വിശ്വപാലകൻ (വിഷ്ണു) ശിവാജ്ഞപ്രകാരം ഹൃദയത്തിൽ നിന്നു ശ്രേഷ്ഠ മുനിയോടു പറഞ്ഞു।

यत्what (that which)
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
कर्तव्यम्to be done, duty
कर्तव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be done’ (gerundive)
शंकरस्यof Śaṅkara
शंकरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्यय; पूर्वकालिक-क्रिया
विश्वपालकःprotector of the world
विश्वपालकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व+पालक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (विश्वस्य पालकः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शिवशासनतःfrom Śiva’s command / by Śiva’s order
शिवशासनतः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootशिव+शासन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य शासनम्); तसिल्-प्रत्ययान्त अव्ययवत्; पञ्चमी-अर्थे (ablatival) एकवचन-प्रयोगः
प्राहsaid, spoke
प्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+अह्/ब्रू (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
हृदाwith (his) heart, in mind
हृदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तरार्थक (then/now)
मुनिसत्तमम्the best of sages
मुनिसत्तमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि+सत्तम (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मुनीनां सत्तमः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Suta Goswami (narrating the Rudrasaṃhitā account to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
V
Vishnu

FAQs

It highlights Śiva as the supreme Lord (Pati) whose ordinance guides even the cosmic preserver; true dharma is aligning one’s action with Śiva’s command, performed sincerely “from the heart.”

By stressing “Śiva’s command,” the verse supports Saguna devotion—seeing Śiva as the personal Lord who directs creation and preservation—an attitude central to Linga-worship where the devotee submits will and action to Śiva.

A practical takeaway is śiva-ājñā-anusaraṇa (living by Śiva’s ordinance): daily Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") with heartfelt intention, offering one’s duties to Śiva as worship.