Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

नारदतपोवर्णनम्

Nārada’s Austerities Described

पृच्छमानोऽपि न ब्रूयाः स्ववृत्तं मे यदुक्तवान् । गोप्यं गोप्यं सर्वथा हि नैव वाच्यं कदाचन

pṛcchamāno'pi na brūyāḥ svavṛttaṃ me yaduktavān | gopyaṃ gopyaṃ sarvathā hi naiva vācyaṃ kadācana

ആരെങ്കിലും ചോദിച്ചാലും, നിന്റെ കാര്യമായി നീ എനിക്ക് പറഞ്ഞത് വെളിപ്പെടുത്തരുത്. ഇത് എല്ലാതരത്തിലും രഹസ്യം; ഒരിക്കലും പറയരുത്.

पृच्छमानः(even if) asking
पृच्छमानः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootprach (प्रच्छ् धातु) + śatṛ (शतृ-कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-निपात (concessive/emphatic particle)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
ब्रूयाःyou should say/tell
ब्रूयाः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/सम्भावना), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्व-वृत्तम्my/your own matter (what happened)
स्व-वृत्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + vṛtta (वृत्त प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘स्वस्य वृत्तम्’ (one’s own account/affair)
मेof me / my
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी एकवचन (Genitive/Dative); here षष्ठी (of me)
यत्which (that)
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
उक्तवान्(I) have said / having said
उक्तवान्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु) + kta-vat (क्तवत्-कृदन्त)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त भूतपूर्वकृदन्त (perfect participle/‘having said’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गोप्यम्secret / to be concealed
गोप्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgopya (गोप्य प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here predicate adjective (to be kept secret)
गोप्यम्secret (indeed)
गोप्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgopya (गोप्य प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
सर्वथाin every way / always
सर्वथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsarvathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
हिindeed / for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक-निपात (indeed/for)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
एवat all / only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (restrictive particle)
वाच्यम्to be spoken / should be said
वाच्यम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु) + ya (य-प्रत्यय, भाव्य/कर्तव्य)
Formकर्तव्य/भाव्य-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/passive necessity), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘वक्तव्यम्’ अर्थे
कदाचनever / at any time
कदाचन:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkadācana (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

The verse teaches niyama (discipline) and gupti (guarding what is sacred): spiritual matters, vows, and inner experiences are protected through restraint, preventing ego, misunderstanding, and dilution of bhakti.

Linga-worship emphasizes inward reverence and steady practice; Shiva’s instruction supports keeping one’s sādhana, mantras, and personal spiritual states private so devotion remains pure and undisturbed.

Maintain mantra-japa (such as the Pañcākṣarī), vrata observances, and personal vows quietly; avoid publicizing one’s sādhana, and cultivate inner steadiness with humility.