Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 34

सृष्टिक्रमवर्णनम् / Description of the Sequence of Creation

सती नाम त्रिशूलाग्रे सदा रुद्रेण रक्षिता । तपोर्थं निर्मिता पूर्वं शंभुना सर्वविष्णुना

satī nāma triśūlāgre sadā rudreṇa rakṣitā | taporthaṃ nirmitā pūrvaṃ śaṃbhunā sarvaviṣṇunā

അവൾ ‘സതി’ എന്ന നാമത്തിൽ പ്രസിദ്ധയായി—രുദ്രന്റെ ത്രിശൂലാഗ്രത്തിൽ സദാ സംരക്ഷിതയായി. തപസ്സിനായി, സർവ്വവ്യാപിയായ ശംഭു—വിഷ്ണുവിന്റെയും അന്തരാത്മാവ്—പൂർവ്വം അവളെ സൃഷ്ടിച്ചു।

satīSatī
satī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
nāmaby name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/Name-apposition)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), नाम-निर्देशक (appositive particle: “by name”)
triśūla-agreon the tip of the trident
triśūla-agre:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roottriśūla (प्रातिपदिक) + agra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): “त्रिशूलस्य अग्रे”
sadāalways
sadā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
rudreṇaby Rudra
rudreṇa:
Karaṇa (करण/Instrument-Agent)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
rakṣitāprotected
rakṣitā:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootrakṣ (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ (passive sense)
tapaḥ-arthamfor austerity
tapaḥ-artham:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; चतुर्थी-तत्पुरुष (dative-purpose): “तपसे अर्थम्” = “for the sake of austerity”
nirmitācreated
nirmitā:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootnir-mā (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भाव (passive)
pūrvamformerly
pūrvam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), कालवाचक (temporal adverb: “formerly/previously”)
śaṃbhunāby Śambhu
śaṃbhunā:
Karaṇa (करण/Instrument-Agent)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
sarva-viṣṇunāby all-pervading Viṣṇu
sarva-viṣṇunā:
Karaṇa (करण/Instrument-Agent)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + viṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्मधारय: “सर्वः (व्यापकः) विष्णुः”

Sūta Gosvāmi

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Satī

Role: teaching

S
Shiva
R
Rudra
S
Sati
V
Vishnu

FAQs

The verse frames Satī as divinely constituted for tapas and safeguarded by Rudra, highlighting that spiritual transformation is upheld by Pati (Śiva) who protects the sincere aspirant and directs austerity toward liberation.

By presenting Śambhu as the conscious Lord who manifests and protects, the verse supports Saguna worship—approaching Śiva as a personal protector. Linga-worship likewise centers on Śiva as the sustaining Presence behind all forms, including the cosmic functions associated with Viṣṇu.

The takeaway is disciplined tapas supported by devotion: daily japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") with a steady vow (vrata) and simple Śiva-pūjā, cultivating inner restraint and surrender to Rudra’s protection.