Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 36

सेवातत्त्वप्रश्नः — The Question of Whom to Serve (Sevā) for the Removal of Suffering

शिवलिंगं च ब्रह्माणी रत्नं पूजयति ध्रुवम् । पारदं पार्थिवं बाणस्समर्चति परेऽपि वा

śivaliṃgaṃ ca brahmāṇī ratnaṃ pūjayati dhruvam | pāradaṃ pārthivaṃ bāṇassamarcati pare'pi vā

ബ്രഹ്മാണി നിശ്ചയമായി രത്നനിർമ്മിതമായ ശിവലിംഗത്തെ പൂജിക്കുന്നു. അതുപോലെ പാരദനിർമ്മിതവും പാർത്ഥിവം (മണ്ണിൽ നിന്നുള്ള) ലിംഗവും ബാണലിംഗവും ഭക്തിയോടെ സമർച്ചിക്കുന്നു.

śiva-liṅgamŚiva-liṅga
śiva-liṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + liṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य लिङ्गम्)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
brahmāṇīBrahmāṇī (consort of Brahmā)
brahmāṇī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahmāṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
ratnama jewel
ratnam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootratna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
pūjayatiworships
pūjayati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
dhruvamcertainly
dhruvam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (adverb: certainly)
pāradaṃmercury (pārada)
pāradaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
pārthivamearthen/of clay
pārthivam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpārthiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणं (pāradaṃ)
bāṇaḥBāṇa
bāṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
samarcatiworships duly
samarcati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-arc (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
pareotherwise/in another case
pare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘परे’ = in the other (case)/otherwise
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = also/even
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a specific Jyotirliṅga episode; the verse enumerates valid liṅga-materials (ratna, pārada, pārthiva, bāṇa) to universalize access to Śiva-worship across contexts and capacities.

Significance: Affirms that devotion expressed through properly established liṅga-worship—whether precious, alchemical, earthen, or naturally formed—yields Śiva’s grace (anugraha) irrespective of material opulence.

Offering: pushpa

S
Shiva
B
Brahmani

FAQs

It teaches that Śiva’s grace is approached through devoted liṅga-pūjā in many valid forms—precious, earthen, mercury, or naturally obtained—emphasizing bhakti over mere material distinction, aligning with Śaiva Siddhānta’s focus on Śiva’s anugraha (grace) as the liberating power.

The verse affirms the liṅga as a sanctified saguna focus for worship: different liṅga materials are acceptable supports for concentration, offering, and mantra-japa, through which the devotee relates to Śiva as Pati (the Lord) who responds to sincere devotion.

Perform liṅga-pūjā with a reverent, consecrated liṅga (ratna/parthiva/bāṇa etc.), accompanied by pañcākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and standard offerings (water, flowers, bilva), keeping inner purity and steadiness of mind as the core observance.