Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 75

लिङ्गपूजनसंक्षेपः

Concise Teaching on Liṅga Worship / Śiva-arcana-vidhi

पठित्वैवं च पुष्पाणि शिवोपरि मुदा न्यसेत् । स्वस्त्ययनं ततः कृत्वा ह्याशिषो विविधास्तथा

paṭhitvaivaṃ ca puṣpāṇi śivopari mudā nyaset | svastyayanaṃ tataḥ kṛtvā hyāśiṣo vividhāstathā

ഇങ്ങനെ മന്ത്രങ്ങൾ പാരായണം ചെയ്ത് ആനന്ദത്തോടെ ശിവനിൽ പുഷ്പങ്ങൾ അർപ്പിക്കണം. തുടർന്ന് സ്വസ്ത്യയന കർമ്മം ചെയ്ത് വിവിധ മംഗളാശീർവാദ പ്രാർത്ഥനകൾ സമർപ്പിക്കണം.

paṭhitvāhaving recited/read
paṭhitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्; prior action)
TypeVerb
Rootpaṭh (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund, क्त्वा-प्रत्यय), अव्ययभावेन; धातु: पठ् (to read/recite)
evaṃthus
evaṃ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/particle)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/समुच्चयबोधक)
puṣpāṇiflowers
puṣpāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
śiva-upariupon Śiva
śiva-upari:
Adhikaraṇa (अधिकरण; location)
TypeIndeclinable
Rootśiva (प्रातिपदिक) + upari (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समास; upari-प्रधानम्; अर्थ: ‘शिवस्य उपरि’ (on/over Śiva)
mudāwith joy
mudā:
Karaṇa (करण; means/manner)
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; भाववाचक
nyasetshould place
nyaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु: नि+अस्/न्यस् (to place/lay)
svastyayanamthe auspicious benediction (rite)
svastyayanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsvasti (अव्यय/प्रातिपदिक) + ayana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समासार्थ: ‘स्वस्ति-आयनम्’ = मंगलकर्म/benediction rite
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्; sequence)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्; prior action)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावेन; धातु: कृ (to do)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (particle/emphasis)
āśiṣaḥblessings
āśiṣaḥ:
Karta (कर्ता; implied ‘blessings [are/should be]’)
TypeNoun
Rootāśis (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (आशिस्-शब्दः), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
vividhāḥvarious
vividhāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (qualifies āśiṣaḥ)
tathālikewise/so
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

Sūta Gosvāmin (narrating Śiva-pūjā procedure to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Shows the transition from mantra-recitation to offering (nyāsa of flowers) and concluding auspicious rites (svastyayana), framing pūjā as both devotion and welfare-rite.

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that worship must unite mantra (recitation), bhakti (joyful offering), and maṅgala (auspicious benediction), so the devotee’s intention becomes purified and aligned with Śiva as Pati (the Lord who grants grace and well-being).

The instruction to place flowers ‘upon Śiva’ directly supports Saguna worship—honoring Śiva tangibly as the Liṅga or a consecrated form—where devotion is expressed through offerings after mantra-recitation.

A simple pūjā sequence is implied: recite the prescribed mantras, offer flowers to the Śiva-liṅga with joy, then perform svastyayana (prayers for auspiciousness) and conclude with benedictory wishes for welfare and spiritual progress.