Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 65

लिङ्गपूजनसंक्षेपः

Concise Teaching on Liṅga Worship / Śiva-arcana-vidhi

जलधाराः सहस्रेण शतेनैकोत्तरेण वा । कर्तव्या वेदमार्गेण नामभिर्वाथ वा पुनः

jaladhārāḥ sahasreṇa śatenaikottareṇa vā | kartavyā vedamārgeṇa nāmabhirvātha vā punaḥ

ആയിരം ജലധാരകളാലോ, അല്ലെങ്കിൽ നൂറ്റൊന്ന് ധാരകളാലോ ജലധാരാഭിഷേകം ചെയ്യണം. ഇത് വേദവിധിപ്രകാരം, അല്ലെങ്കിൽ ശിവന്റെ പുണ്യനാമങ്ങൾ ഉച്ചരിച്ചും ചെയ്യാം.

जलधाराःstreams of water
जलधाराः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजलधारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—जलस्य धाराः (षष्ठी-तत्पुरुष)
सहस्रेणby a thousand
सहस्रेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
शतेनby a hundred
शतेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
एकोत्तरेणwith one more (i.e., 101)
एकोत्तरेण:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootएक + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—एकेन उत्तरेण (एकाधिकेन) (तत्पुरुष)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (particle of alternative)
कर्तव्याःare to be done / should be performed
कर्तव्याः:
Vidhi/Prayojya (विधेय/प्रयोज्य)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कर्तव्य (कृदन्त)
Formकृदन्तः—कर्तव्य (gerundive/भाव्य), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विधेय-विशेषण (predicate obligation)
वेदमार्गेणby the Vedic method
वेदमार्गेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootवेद + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—वेदस्य मार्गः (षष्ठी-तत्पुरुष)
नामभिःwith names
नामभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात
अथthen / alternatively
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (sequencing particle)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात
पुनःagain / further
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरुक्ति/पुनरावृत्त्यर्थक-अव्यय (adverb)

Suta Goswami (narrating the prescribed mode of Śiva worship to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Abhiṣeka with counted streams (1000/101) is a merit-amplifier; supports purification (mala-kṣaya) and receptivity to grace in Siddhānta praxis.

Type: stotra

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion to Pati (Śiva) may be expressed through disciplined ritual (Vedic mārga) or heartfelt remembrance through His names; both purify the pashu (bound soul) and loosen pasha (bondage) by directing the mind steadily toward Śiva.

The verse directly supports Saguna worship through liṅga-abhiṣeka (offering continuous water streams). It also affirms that reciting Śiva’s names alongside the offering completes the act by uniting outward worship with inward bhakti.

Perform Śiva-liṅga abhiṣeka with 1001 (or 101) water streams, following Vedic procedure when possible; alternatively (or additionally), do nāma-japa—reciting Śiva’s sacred names such as the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) during the offering.