Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

देव-गण-समरः

Devas and Śiva’s Gaṇas Engage in Battle

उच्चाटनं कृतं तेषां भृगुणा यज्वना तदा । यजनार्थं च देवानां तुष्ट्यर्थं दीक्षितस्य च

uccāṭanaṃ kṛtaṃ teṣāṃ bhṛguṇā yajvanā tadā | yajanārthaṃ ca devānāṃ tuṣṭyarthaṃ dīkṣitasya ca

അപ്പോൾ യജ്ഞത്തിന്റെ ഔദ്യോഗിക പുരോഹിതനായ ഭൃഗു അവർക്കെതിരെ ഉച്ചാടനം കർമ്മം നടത്തി—ദേവന്മാരുടെ യാഗം മുന്നോട്ടുപോകാനും ദീക്ഷിതനായ യജമാനൻ തൃപ്തനാകാനും വേണ്ടി।

उच्चाटनम्driving away, expulsion (rite)
उच्चाटनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootउच्चाटन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कृतम्done, performed
कृतम्:
Kriya (क्रिया/Result state)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; कृ धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (उच्चाटनम्)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
भृगुणाby Bhṛgu
भृगुणा:
Karana (करण/Agent-instrument; doer)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
यज्वनाby the sacrificer (priest)
यज्वना:
Karana (करण/Agent-instrument; doer)
TypeNoun
Rootयज्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
यजनार्थम्for the purpose of sacrifice
यजनार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootयजन + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): यजनस्य अर्थः; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रयोजनार्थे (purpose)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
तुष्ट्यर्थम्for (their) satisfaction
तुष्ट्यर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootतुष्टि + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: तुष्टेः अर्थः; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रयोजनार्थे
दीक्षितस्यof the initiated (one)
दीक्षितस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootदीक्षित (कृदन्त; दीक्ष् धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP used as noun), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)

Sūta Gosvāmi

Tattva Level: pasha

Offering: naivedya

B
Bhṛgu
D
Devas

FAQs

It highlights how ritual authority can be used to protect a yajña and the dīkṣita’s intent, yet in Shaiva understanding, ritual power without humility and devotion to Shiva can become a cause of downfall.

In the Satīkhaṇḍa narrative arc, tensions arise when ritualists prioritize sacrificial order over reverence to Shiva; Shaiva Siddhanta stresses that Saguna Shiva (worshiped as the Linga) is not to be excluded from sacred rites, as He is the inner Lord (Pati) of all worship.

The verse references yajña and dīkṣā (consecration); a Shaiva takeaway is to pair any ritual discipline with Shiva-bhakti—daily Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) and Tripuṇḍra-bhasma remembrance to keep the rite aligned with devotion.