Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

देव-गण-समरः

Devas and Śiva’s Gaṇas Engage in Battle

तेन शब्देन महता श्लाघ्मानास्तदा सुराः । लोकपालैश्च सहिता जघ्नुस्ताञ्छिवकिंकरान्

tena śabdena mahatā ślāghmānāstadā surāḥ | lokapālaiśca sahitā jaghnustāñchivakiṃkarān

ആ മഹാശബ്ദത്തിൽ ഉത്സാഹിതരായ ദേവന്മാർ ലോകപാലകരോടൊപ്പം ചേർന്ന് അപ്പോൾ ശിവന്റെ കിങ്കരന്മാരെ ആക്രമിച്ച് വീഴ്ത്തി.

तेनby that
तेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
शब्देनby the sound
शब्देन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
महताgreat
महता:
विशेषण (adjectival to instrument)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (qualifier) शब्दस्य
श्लाघ्मानाःpraising/boasting
श्लाघ्मानाः:
कर्ता (Karta/subject)
TypeAdjective
Rootश्लाघ् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन, पुंलिङ्ग; ‘praising/boasting’
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
सुराःthe gods
सुराः:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
लोकपालैःwith the guardians of the worlds
लोकपालैः:
सहकारक/सहयोग (associative instrument)
TypeNoun
Rootलोक + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: लोकस्य पालाः
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सहिताःaccompanied
सहिताः:
विशेषण (adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifier) सुराणाम्; ‘accompanied’
जघ्नुःslew/struck down
जघ्नुः:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
तान्those
तान्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; सर्वनाम
शिवकिंकरान्servants of Śiva
शिवकिंकरान्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootशिव + किंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: शिवस्य किंकराः

Sūta Gosvāmin (narrating the Satīkhaṇḍa account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Role: destructive

Cosmic Event: Momentum of saṃhāra-like violence increases; collective sound acts as a catalyst for action

S
Shiva
L
Lokapalas
D
Devas
S
Shiva Ganas

FAQs

It highlights how collective noise, pride, and group-impulse can provoke even divine beings into violence, whereas Śiva’s side represents steadfast devotion (śiva-bhakti) that is not dependent on worldly approval—pointing to Shaiva Siddhanta’s emphasis on taking refuge in Pati (Śiva) rather than in fluctuating powers.

Śiva’s attendants symbolize the protective field of Saguna Śiva—His manifest grace and governance. The conflict underscores that true refuge is in Śiva’s presence (often approached through Liṅga worship), not merely in deva-authority; the Liṅga stands as the stable locus of devotion amid cosmic disputes.

A practical takeaway is to counter agitation with steadiness: japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and calm remembrance of Śiva before acting, cultivating humility (vinaya) so one is not swept away by “great noise” (mahat-śabda) and collective passion.