Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

दक्षस्य विष्णुं प्रति शरणागतिḥ — Dakṣa’s Appeal to Viṣṇu and the Teaching on Disrespect to Śiva

पुनः कर्ममयैः पाशैर्वद्धा जन्मनि जन्मनि । निरयेषु प्रपच्यंते केवलं कर्मरूपिणः

punaḥ karmamayaiḥ pāśairvaddhā janmani janmani | nirayeṣu prapacyaṃte kevalaṃ karmarūpiṇaḥ

കർമ്മമയ പാശങ്ങളാൽ ബന്ധിതരായി അവർ ജന്മം ജന്മമായി വീണ്ടും വീണ്ടും കുടുങ്ങുന്നു. വെറും കർമ്മരൂപികളായി (കർതൃത്വ അഹങ്കാരത്തിൽ) ജീവിക്കുന്നവർ നരകലോകങ്ങളിൽ ദഹിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു.

पुनःagain
पुनः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक अव्यय (adverb)
कर्ममयैःmade of karma
कर्ममयैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; तत्पुरुष: ‘कर्ममय’ (made of action) used as adjective to pāśaiḥ
पाशैःby bonds; by nooses
पाशैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
बद्धाःbound
बद्धाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक; √बन्ध्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; भूतकृदन्त (past participle)
जन्मनिin birth
जन्मनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
जन्मनिin birth (again and again)
जन्मनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
निरयेषुin hells
निरयेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिरय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), बहुवचन
प्रपच्यन्तेare tormented; are cooked
प्रपच्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-पच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; passive-like sense ‘are cooked/tormented’
केवलम्only; merely
केवलम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् (adverbial accusative), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; ‘only/merely’
कर्मरूपिणःthose whose nature is (only) karma
कर्मरूपिणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; तत्पुरुष: ‘कर्मरूपिन्’ (having the form/nature of karma)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

Cosmic Event: repeated rebirth (janmani janmani) and infernal suffering (niraya)

S
Shiva

FAQs

It teaches the Shaiva Siddhanta theme of paśu (the bound soul) being tied by pāśa (bondage) in the form of karma; when one lives only as a karma-driven ego-agent, the cycle of rebirth and painful consequences continues until Shiva’s grace and right knowledge loosen the bonds.

Linga-worship directs the mind from mere karmic identity (karma-rūpiṇaḥ) toward Pati—Shiva as the Lord of bondage and liberation—so devotion, surrender, and remembrance of Saguna Shiva become a means to purify karma and transcend its binding noose.

Regular japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with Linga-abhiṣeka, along with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as supports for discipline and remembrance, is a practical takeaway for reducing karmic bondage and turning action into Shiva-offering.