Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

व्योमवाणी-श्रवणं, गणानां शरणागमनं, सती-दाह-वृत्तान्तः — Hearing the Heavenly Voice; The Gaṇas Seek Refuge; Account of Satī’s Self-Immolation

त्वत्प्रेषिततृणेनापि महत्कार्यं मयत्नतः । क्षणेन शक्यते कर्तुं शंकरात्र न संशयः

tvatpreṣitatṛṇenāpi mahatkāryaṃ mayatnataḥ | kṣaṇena śakyate kartuṃ śaṃkarātra na saṃśayaḥ

ഹേ ശങ്കരാ! നീ അയച്ച ഒരു തൃണമാത്രം കൊണ്ടുപോലും അപ്രയത്നമായി ക്ഷണത്തിൽ മഹത്തായ കാര്യം സാധ്യമാകുന്നു—ഇതിൽ സംശയമില്ല।

tvatyour
tvat:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun); षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (singular)
preṣita-tṛṇenaeven by a sent blade of grass
preṣita-tṛṇena:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootpreṣita (कृदन्त; प्रेष्/प्रेषय् धातु) + tṛṇa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-समास (determinative): 'प्रेषितं तृणम्' (a blade of grass sent); नपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (singular)
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (particle: even/also)
mahatgreat
mahat:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular)
kāryama task
kāryam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular)
a-yatnataḥwithout effort
a-yatnataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roota-yatna (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
kṣaṇenain a moment
kṣaṇena:
Kāla-karaṇa (कालकरण/Time-instrumental)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (singular)
śakyateis possible/can be done
śakyate:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootśak (शक् धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); कर्मणि प्रयोग (passive)
kartumto do
kartum:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
śaṃkaraO Śaṅkara
śaṃkara:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन (singular)
atrahere / in this matter
atra:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place: here/in this matter)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular)

Satī (addressing Lord Śiva/Śaṅkara)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva’s śakti (grace-power) is the true doer: when an act is aligned with Śiva’s will, even the smallest means becomes capable of accomplishing vast results, emphasizing surrender and divine agency.

In Saguna worship (such as Linga-pūjā), the devotee offers simple items with devotion; this verse underscores that the efficacy of offerings is not their size but Śiva’s anugraha (grace) received through bhakti and right intention.

Practice śaraṇāgati with steady japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") and simple Linga offerings, cultivating the attitude that results arise by Śiva’s grace rather than personal strain.