Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

शिवशिवयोर्जगत्पितृमातृत्व-प्रतिपादनं तथा मेनायाः विमोहः (Śiva–Śivā as Cosmic Father and Mother; Menā’s Delusion and the Sages’ Intervention)

ब्रह्मोवाच । एवं वचनमाकर्ण्य सप्तर्षीणां मुनीश्वर । प्रणम्य तान्करौ बद्ध्वा गिरिराजोऽब्रवीदिदम्

brahmovāca | evaṃ vacanamākarṇya saptarṣīṇāṃ munīśvara | praṇamya tānkarau baddhvā girirājo'bravīdidam

ബ്രഹ്മാവ് പറഞ്ഞു—ഹേ മുനീശ്വരാ, സപ്തർഷികളുടെ വാക്കുകൾ കേട്ട് ഗിരിരാജൻ അവരെ നമസ്കരിച്ചു; കൈകൾ കൂട്ടി ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞു.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ + कर्ण्/श्रु (धात्वर्थे)
Formकृदन्त (ल्यप्/क्त्वा-समकक्ष; absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
सप्त-ऋषीणाम्of the seven sages
सप्त-ऋषीणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्या/प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; द्विगु-समासः (सप्त ऋषयः)
मुनीश्वरO lord of sages
मुनीश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनीनां ईश्वरः)
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्र + नम् (धातु)
Formकृदन्त (ल्यप्; absolutive/gerund)
तान्them
तान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
करौ(his) two hands
करौ:
Karma (कर्म/Object—of बद्ध्वा)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन (Dual)
बद्ध्वाhaving joined/tied
बद्ध्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootबन्ध् (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय; gerund)
गिरिराजःthe king of mountains
गिरिराजः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक) + राज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गिरीणां राजा)
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Brahma

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Narrative transition: Brahmā reports Himālaya’s reverential response to the Seven Ṛṣis; no localized liṅga-sthāna is specified.

Significance: Models sat-saṅga and śāstra-śravaṇa: honoring realized sages and receiving dharmic counsel as a prerequisite to auspicious action.

B
Brahma
S
Saptarishi
H
Himalaya (Giriraja)

FAQs

It highlights humility and receptivity to sacred counsel: even mighty beings like Himālaya honor realized sages, showing that grace and right understanding arise through reverence, listening, and disciplined conduct—foundational virtues for approaching Śiva’s divine purpose.

Though not directly about the Liṅga, it models the devotional posture used in Saguna Śiva worship—namaskāra and añjali—through which the devotee becomes fit to receive guidance that ultimately leads toward Śiva-bhakti and alignment with Śiva’s will.

Practice añjali (joined hands) with namaskāra before prayer or japa, then listen inwardly with steadiness; this supports mantra-dhyāna such as the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and cultivates the humility that strengthens all Śaiva sādhanā.