देवगुरुप्रेषणम्
Himālaya Mission of the Gods’ Preceptor / The Gods Send Their Guru
अनिच्छया सुतां दत्त्वा सुखं तिष्ठतु भारते । तस्मै भक्त्या सुतां दत्त्वा मोक्षं प्राप्स्यति निश्चितम्
anicchayā sutāṃ dattvā sukhaṃ tiṣṭhatu bhārate | tasmai bhaktyā sutāṃ dattvā mokṣaṃ prāpsyati niścitam
ഹേ ഭാരതാ! അനിഷ്ടത്തോടെയെങ്കിലും മകളെ ദാനം ചെയ്താൽ, പിന്നെ അവൻ സുഖത്തോടെ വസിക്കട്ടെ. എന്നാൽ ഭക്തിയോടെ ആ യോഗ്യനായ വരനു കന്യാദാനം ചെയ്യുന്നവൻ നിശ്ചയമായി മോക്ഷം പ്രാപിക്കും.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; the verse uses the marriage-gift (kanyādāna) as a dharmic act whose highest fruit is mokṣa when performed with bhakti toward the worthy recipient (here, implicitly Śiva as Umāpati).
Significance: Teaches bhakti-yukta dharma: offering to Śiva (directly or via His sacred purposes) transforms worldly rites into liberating acts.
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
It contrasts mere social duty with devotional intent: outwardly performing a rite may yield worldly ease, but offering with bhakti oriented toward dharma and the Divine becomes a means toward moksha under Shaiva understanding.
In the Parvati Khanda narrative context, devotion (bhakti) to the divine order represented by Shiva transforms life-events into spiritual offerings—aligned with Saguna Shiva devotion where acts are consecrated as service to the Lord.
The implied practice is bhakti-sankalpa—performing duties as an offering to Shiva; one may accompany such acts with Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya") and Tripuṇḍra (bhasma) remembrance to keep the intention devotional.