Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

देवस्तुतिः (Deva-stuti) — “Hymn of the Devas / Divine Praise”

निद्रा त्वं सर्वभूतेषु क्षुधा तृप्तिस्त्वमेव हि । तृष्णा कान्तिश्छविस्तुष्टिस्सर्वानन्दकरी सदा

nidrā tvaṃ sarvabhūteṣu kṣudhā tṛptistvameva hi | tṛṣṇā kāntiśchavistuṣṭissarvānandakarī sadā

ഹേ ദേവീ, സർവ്വഭൂതങ്ങളിലും നീ തന്നെയാണ് നിദ്ര; നീ തന്നെയാണ് ക്ഷുധയും തൃപ്തിയും. നീ തന്നെയാണ് തൃഷ്ണ, കാന്തി, ഛവി, സന്തോഷം—സദാ എല്ലാവർക്കും ആനന്ദം നൽകുന്നവൾ.

निद्राsleep
निद्रा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; predicate-nominative (समानााधिकरण)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्वभूतेषुin all beings
सर्वभूतेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; अधिकरण (locus)
क्षुधाhunger
क्षुधा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate-nominative
तृप्तिःsatiation
तृप्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate-nominative
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; emphasis
हिfor/indeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; causal/emphatic
तृष्णाthirst/desire
तृष्णा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतृष्णा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate-nominative
कान्तिःsplendor
कान्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate-nominative
छविःradiance/complexion
छविः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootछवि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate-nominative
तुष्टिःcontentment
तुष्टिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate-nominative
सर्वानन्दकरीall-bliss-bestowing
सर्वानन्दकरी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + आनन्द + करि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifier) of implied देवी/त्वम्; ‘making all bliss’
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Lord Shiva (addressing/identifying the Divine Goddess as the immanent Shakti in all beings, within the Parvati Khanda narrative)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: निद्रा त्वं सर्वभूतेषु क्षुधा तृप्तिस्त्वमेव हि । तृष्णा कान्तिश्छविस्तुष्टिस्सर्वानन्दकरी सदा

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: dipa

Cosmic Event: Microcosmic mapping: Devī as nidrā, kṣudhā, tṛṣṇā etc.—the experiential forces that bind and sustain embodied life.

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

This verse teaches divine immanence: the Goddess (Shakti) pervades ordinary embodied experiences—sleep, hunger, thirst, radiance, and contentment—so the seeker learns to recognize the sacred presence within daily life, not only in temples or visions.

Linga-worship centers on Shiva as the supreme Pati, while this verse highlights Shakti as His inseparable power operating within all beings. In Saguna worship, devotees honor Shiva with Parvati as the living, experiential force through which grace and inner transformation are felt.

A practical takeaway is dhyāna during japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya): contemplate that every sensation—fatigue, desire, satisfaction, and calm—is permeated by Shiva-Shakti, cultivating vairāgya and steady devotion; optionally accompany with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as Shaiva reminders of inner purity and restraint.