Previous Mantra

Mantra 3

Aindra victory-invocation: summoning Indra’s power to remove obstacles and secure success for the rite

Rishi: Unspecified in input
Devata: Collective deities (Indra Varuṇa Ādityas Maruts)
Chandas: Unspecified in input

इन्द्रस्य वृष्णो वरुणस्य राज्ञ आदित्यानां मरुतां शर्ध उग्रम् महामनसां भुवनच्यवानां घोषो देवानां जयतामुदस्थात्

indrasya vṛṣṇo varuṇasya rājña ādityānāṃ marutāṃ śardha ugram mahāmanasāṃ bhuvanacyavānāṃ ghoṣo devānāṃ jayatāmudasthāt

indrasya3 vṛṣṇo2 varuṇasya1 rājña | ādityānāṃ3 marutāṃ2 śardha ugram1 | mahāmanasāṃ3 bhuvanacyavānāṃ2 | ghoṣo3 devānāṃ2 jayatām1 udasthāt

ദേവന്മാരുടെ ജയഘോഷം ഉയർന്നു—വൃഷണനായ ഇന്ദ്രന്റെ, രാജാവായ വരുണന്റെ, ആദിത്യരുടെ, മരു‍ത്തുകളുടെ ഉഗ്രശർധത്തിന്റെ; മഹാമനസ്സുള്ള, ഭുവനച്യവന, ജയശാലിയായ ദേവന്മാരുടെ.

indrasya | vṛṣṇaḥ | varuṇasya | rājñaḥ | ādityānām | marutām | śardhaḥ | ugram | mahā-manasām | bhuvana-cyavānām | ghoṣaḥ | devānām | jayatām | udasthāt

इन्द्रस्यof Indra
इन्द्रस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
वृष्णःof the bull/virile one
वृष्णः:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun/Adjective
Rootवृषन् (प्रातिपदिक)
वरुणस्यof Varuṇa
वरुणस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
राज्ञःof the king
राज्ञः:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
आदित्यानाम्of the Ādityas
आदित्यानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
मरुताम्of the Maruts
मरुताम्:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
शर्धःthe troop/host
शर्धः:
कर्तृ (उदस्थात् इत्यस्य)
TypeNoun
Rootशर्धस् (प्रातिपदिक)
उग्रम्fierce, formidable
उग्रम्:
कर्तृ-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
महामनसाम्of the great-minded (ones)
महामनसाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeAdjective (collective epithet)
Rootमहामनस् (प्रातिपदिक; महत्+मनस्)
भुवनच्यवानाम्of the world-shakers
भुवनच्यवानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeAdjective (epithet)
Rootभुवनच्यव (प्रातिपदिक; भुवन+च्यव ‘world-shaking’)
घोषःthe shout/clamour
घोषः:
कर्तृ (उदस्थात् इत्यस्य)
TypeNoun
Rootघोष (प्रातिपदिक)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
जयताम्may they win / let them be victorious
जयताम्:
(आशीः/विधि) — ‘they should win’
TypeVerb
Rootजि (धातु)
उदस्थात्arose, stood up, sprang forth
उदस्थात्:
क्रिया (मुख्या)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) उपसर्गः: उद्

Ghoṣa (Aindra) — melody name not specified in input; requires gāna concordance

{ "prastava": "Stobha prelude establishing resonance.", "udgitha": "indrasya vṛṣṇo varuṇasya rājña (principal powers)", "pratihara": "ādityānāṃ marutāṃ śardha ugram (collective hosts)", "upadrava": "mahāmanasāṃ bhuvanacyavānāṃ (magnifying qualities)", "nidhana": "ghoṣo devānāṃ jayatām udasthāt (the rising shout as final seal)", "structure_notes": "Ideal for a climactic nidhana: the semantic focus is ‘sound arose’, matching the musical culmination.", "singer_assignments": "Udgātṛ drives the crescendo; all join strongly on nidhana to enact ‘ghoṣa’." }

{ "gloss_summary": "Sāyaṇa equates ‘ghoṣa’ with the triumphant sound accompanying victory; in sāman context it naturally becomes the liturgical resonance itself as the audible sign of divine triumph. The verse lists the conquering gods and their fierce hosts.", "ritual_interpretation": "The ‘shout’ is auspicious proclamation within the sacrifice—marking success, dispelling opposition, and filling the ritual space with victorious resonance.", "theological_insight": "Victory manifests as śabda: when divine functions align, their presence is heard; the chant is both invocation and evidence of that alignment.", "etymology_highlights": "ghoṣa: loud sound/roar; bhuvana-cyavān: ‘moving/shaking the worlds’; śardha: troop/host; vṛṣan: ‘bull’, potent." }