Previous Mantra

Mantra 3

Rudra-centered praise and protection within the yajña

Rishi: Unspecified (needs concordance to RV source)
Devata: Indra (or Indra-associated praise; requires RV concordance)
Chandas: Unspecified (requires RV concordance)

गम्भीरां उदधींरिव क्रतुं पुष्यसि गा इव प्र सुगोपा यवसं धेनवो यथा ह्रदं कुल्या इवाशत

gambhīrāṃ udadhīṃriva kratuṃ puṣyasi gā iva pra sugopā yavasaṃ dhenavo yathā hradaṃ kulyā ivāśata

gambhīrāṃ1 udadhīm2 iva3 kratuṃ1 puṣyasi2 gā3 iva1 pra2 sugopāḥ3 yavasaṃ1 dhenavo2 yathā3 hradaṃ1 kulyāḥ2 ivā3śata1

ഹേ (ദേവ), സമുദ്രംപോലെ ഗഹനമായ ക്രതു—യജ്ഞശക്തിയെ നീ പോഷിപ്പിക്കുന്നു; പശുക്കളെ വളർത്തുന്നതുപോലെ. സുസംരക്ഷിതമായി—യവസ (മേവു) നൽകി പാലിക്കുന്ന പാൽധേനുക്കളെപ്പോലെ. കുല്യാ (ചാലുകൾ) ഹ്രദ (കുളം) ലക്ഷ്യമാക്കി ഒഴുകുന്നതുപോലെ, ഫലങ്ങൾ നിനക്കുമീ യജ്ഞത്തിനുമെത്തി ആശ്രയിക്കുന്നു.

gambhīrām | udadhīm | iva | kratum | puṣyasi | gāḥ | iva | pra | su-gopāḥ | yavasam | dhenavaḥ | yathā | hradam | kulyāḥ | iva | āśata

गम्भीराम्deep (as an object)
गम्भीराम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootगम्भीर (प्रातिपदिक)
उदधीम्ocean
उदधीम्:
कर्म
TypeNoun
Rootउदधि (प्रातिपदिक)
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
क्रतुम्resolve; power of will; rite
क्रतुम्:
कर्म
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
पुष्यसिyou nourish / make thrive
पुष्यसि:
TypeVerb
Rootपुष् (धातु)
गाःcows
गाः:
कर्म
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
प्रforth; forward (intensifier)
प्र:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootप्र
सुगोपाःgood herdsmen / good protectors
सुगोपाः:
कर्तृ
TypeNoun/Adjective
Rootसुगोप (प्रातिपदिक; सु- + गोप)
यवसम्pasture; grass
यवसम्:
कर्म
TypeNoun
Rootयवस (प्रातिपदिक)
धेनवःmilch-cows
धेनवः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
ह्रदम्pool; lake
ह्रदम्:
कर्म
TypeNoun
Rootह्रद (प्रातिपदिक)
कुल्याःchannels; streams
कुल्याः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootकुल्या (प्रातिपदिक)
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आशतthey reached / attained
आशत:
TypeVerb
Rootअश् (धातु)

Aindra-sāman (generic; tune-name not specified in input)

{ "prastava": "(soft, expansive prastāva suited to ‘ocean’ imagery; exact stobha not given)", "udgitha": "gambhīrāṃ udadhīm iva kratuṃ puṣyasi gā iva", "pratihara": "pra sugopā yavasaṃ dhenavo yathā", "upadrava": "hradaṃ kulyā ivāśata", "nidhana": "(cadence on āśata / hradam depending on gāna form)", "structure_notes": "Similes map naturally to sections: ocean-depth (udgītha), guarded cows (pratihāra), channels-to-pool convergence (upadrava), with a soft nidhana resolving the image.", "singer_assignments": "Prastotṛ opens; Udgātṛ paints the ‘depth’; Pratihartṛ answers with the pastoral guard; Udgātṛ completes the convergence; nidhana unified." }

{ "gloss_summary": "‘kratu’ is yajña-śakti (capacity/efficacy of the sacrifice). The similes (ocean depth, guarded cows with fodder, channels to a pool) explain ritual economy: nourish and protect the rite so fruits converge.", "ritual_interpretation": "Instructional praise that stabilizes the sacrifice and gathers its benefits to the sacrificer.", "theological_insight": "The rite’s fruit is not accidental; it is cultivated—deepened, guarded, and fed—so that gains naturally ‘flow’ to their proper locus.", "etymology_highlights": "kratu = resolve/effective intelligence; sugopāḥ = well-guarded; kulyāḥ = channels/ditches; hrada = pool." }