Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Pavamāna Soma as purifier and protector who grants prosperity and radiance

Rishi: Unspecified in input (likely a Pavamāna Soma r̥ṣi per RV parallel; requires concordance lookup)
Devata: Soma (Pavamāna/Indu)
Chandas: Unspecified in input (requires RV concordance for meter)

स नो हरीणां पत इन्दो देवप्सरस्तमः सखेव सख्ये नर्यो रुचे भव

sa no harīṇāṃ pata indo devapsarastamaḥ sakheva sakhye naryo ruce bhava

sa1 no2 harīṇāṃ pata1 indo2 devāpsarastamaḥ | sakhe1va sakhye2 naryo1 ruce2 bhava3

ഹേ ഇന്ദു (സോമ), ഞങ്ങളുടെ ഹിതത്തിനായി നീ ഹരി (താമ്രവർണ്ണ) അശ്വങ്ങളുടെ അധിപനായിരിക്ക; അത്യുത്തമൻ, അത്യന്തം ദിവ്യൻ. സഖ്യതയിൽ സഖാവുപോലെ, പുരുഷാർത്ഥവാനായി, ഞങ്ങളുടെ തേജസ്സിനായി പ്രകാശിക്ക.

saḥ naḥ | harīṇām | pataḥ | indo | deva-apsaraḥ-tamaḥ | sakhā-iva | sakhye | naryaḥ | ruce | bhava

सःhe (that one)
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → स
नःfor us / to us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → नः
हरीणाम्of the bay steeds (of Soma/Indra)
हरीणाम्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
पतfly / come swiftly
पत:
(मुख्य क्रिया) — Kartā-प्रवृत्तिक
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
इन्दोO Indu (Soma)
इन्दो:
Sambodhana
TypeNoun
Rootइन्दु (प्रातिपदिक)
देवाप्सरस्तमःO most ‘divine-apsaras-like’ (most delightful among the divine)
देवाप्सरस्तमः:
Sambodhana
TypeAdjective
Rootदेव + अप्सरस् + तम (प्रातिपदिक; समासः)
सखाa friend
सखा:
Kartā
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक) → सखा
इवlike / as
इव:
(उपमान-निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootइव
सख्येin friendship
सख्ये:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootसख्य (प्रातिपदिक)
नर्यःmanly / heroic
नर्यः:
Kartā
TypeAdjective
Rootनर्य (प्रातिपदिक)
रुचेshine / be radiant
रुचे:
(मुख्य क्रिया) — Kartā-प्रवृत्तिक
TypeVerb
Rootरुच् (धातु)
भवbecome / be
भव:
(मुख्य क्रिया) — Kartā-प्रवृत्तिक
TypeVerb
Rootभू (धातु)

Unknown/Unspecified (requires Sāmavedic gāna-paddhati mapping for this Uttarārcika locus)

{ "prastava": "(Typical stobha-led opening; exact text depends on gāna: e.g., o/ho/hā-i expansions before the first pada)", "udgitha": "sa no harīṇāṃ pata indo devāpsarastamaḥ", "pratihara": "(responsive reprise of the cadence portion; often repeats key segment such as ‘indo devāpsarastamaḥ’)", "upadrava": "sakheva sakhye naryo ruce", "nidhana": "bhava (elongated in gāna with possible stobha ending)", "structure_notes": "Uttarārcika verses are typically distributed with stobha-prolongations; vocatives (indo) and final imperative (bhava) are common elongation points.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha + upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all (or udgātṛ-leading chorus): nidhana." }

{ "gloss_summary": "Indu is purified Soma; ‘harīṇām pataḥ’ praises Soma as connected to Indra’s harī because Soma causes Indra’s exhilaration; Soma is asked to be beneficial, friend-like, manly, and shining for the sacrificers.", "ritual_interpretation": "Soma, as consecrated oblation, is invoked to strengthen the rite’s efficacy and to empower the sacrificer through Indra-like vigor.", "theological_insight": "Soma is both substance and deity: purification yields divinity; divine friendship is the dependable presence of sacred power in the ritualist’s life.", "etymology_highlights": "indu (bright drop); pavamāna (self-purifying); ruc (shine/splendor) as manifestation of successful sacrifice." }