Āindra stotra: summoning Indra to the Soma-rite for protection, strength, and victory
आ याह्ययमिन्दवे ऽश्वपते गोपत उर्वरापते सोमं सोमपते पिब
ā yāhyayamindave 'śvapate gopata urvarāpate somaṃ somapate piba
ā1 yāhi2 ayam1 indave2 aśva-pate1 go-pate2 urvarā-pate3 somam2 soma-pate1 piba2
വരിക, ഹേ ഇന്ദ്ര; ഈ സോമം നിനക്കായി സന്നദ്ധമാണ്—ഹേ അശ്വപതി, ഗോപതി, ഉർവരാപതി. ഹേ സോമപതി, സോമം പാനം ചെയ്ക.
ā | yāhi | ayam | indave | aśva-pate | go-pate | urvarā-pate | somam | soma-pate | piba
Unknown/unspecified (requires Sāmavedic gāna-prayoga mapping for this ṛc)
{ "prastava": "ā (elongated) yāhi …", "udgitha": "… indave ’śvapate gopata urvarāpate …", "pratihara": "somam …", "upadrava": "soma-pate …", "nidhana": "piba (cadential close; often lengthened in gāna)", "structure_notes": "Vocatives allow clear sectional division; the final imperative piba naturally serves as nidhana-point.", "singer_assignments": "Prastotṛ cues ā; Udgātṛ carries epithet-chain; Pratihartṛ answers at somam; all converge on piba." }
{ "gloss_summary": "Sāyaṇa reads aśvapati/gopati/urvarāpati as assurances of prosperity bestowed by Indra; somapati as the one entitled to Soma (soma-bhājana).", "ritual_interpretation": "A direct invitation for Indra to take his Soma share; epithets function as ritual praise that ‘secures’ desired boons.", "theological_insight": "Indra’s lordship over animals and fields signifies sovereignty over all productive powers; Soma is the sacramental medium of that sovereignty.", "etymology_highlights": "pati: ‘lord’; urvarā: ‘fertile land’; somapati: ‘lord/possessor of Soma’ or ‘entitled recipient’." }