Aindra stotra: Indra praised as victorious protector who empowers and safeguards the yajamāna through allied deities
श्रुतं वो वृत्रहन्तमं प्र शर्धं चर्षणीनाम् आशिषे राधसे महे
śrutaṃ vo vṛtrahantamaṃ pra śardhaṃ carṣaṇīnām āśiṣe rādhase mahe
śrutaṃ1 vo2 vṛtrahantamaṃ3 pra1 śardhaṃ2 carṣaṇīnām3 āśiṣe1 rādhase2 mahe3
നിങ്ങൾക്കിടയിൽ അവൻ വൃത്രഹന്തമ—വൃത്രനെ മഹത്തായി സംഹരിച്ചവൻ—എന്ന് പ്രസിദ്ധൻ; അതുകൊണ്ട്, ഹേ മനുഷ്യസമൂഹമേ! ആശീർവാദത്തിനായി, ദാനത്തിനായി, മഹാസമൃദ്ധിക്കായി (അവന്റെ അടുക്കൽ) സമീപിക്കുവിൻ.
śrutam | vaḥ | vṛtra-hantamam | pra | śardham | carṣaṇīnām | āśiṣe | rādhase | mahe
Aindra (generic Sāman-setting; specific tune not supplied in input)
{ "prastava": "(Stobha prelude; not supplied)", "udgitha": "śrutaṃ vo vṛtrahantamaṃ pra śardhaṃ carṣaṇīnām āśiṣe rādhase mahe (expanded in gāna)", "pratihara": "(Response emphasizing the communal call)", "upadrava": "(After-song stressing āśiṣe/rādhase)", "nidhana": "(Closure on mahe)", "structure_notes": "Let ‘śrutam’ open clearly (declaration); treat ‘āśiṣe rādhase mahe’ as a threefold boon-cadence with gentle broadening at the end.", "singer_assignments": "Standard three-priest sāman distribution; nidhana in unison." }
{ "gloss_summary": "Sāyaṇa reads the verse as exhortation: Indra is ‘śruta’—proved by tradition and prior sacrifices; therefore the śardha (ritual community) should seek āśis (blessing) and rādhā (bounty) for great prosperity (mahat).", "ritual_interpretation": "Strengthens communal resolve in the Soma session; directs the assembly to approach Indra through chant and offering for tangible and ritual gains.", "theological_insight": "‘He is famed’ implies reliable reciprocity: what worked in ancestral yajña works now when performed correctly.", "etymology_highlights": "vṛtrahan = ‘slayer of Vṛtra’ (vṛtra ‘obstructor’ + han ‘to strike/kill’); rādhase from rādhā ‘gift, success’." }