Agni as the bountiful, ṛta-sustaining fire who makes the sacrifice auspicious and protects the rite
भद्रो नो अग्निराहुतो भद्रा रातिः सुभग भद्रो अध्वरः भद्रा उत प्रशस्तयः
bhadro no agnirāhuto bhadrā rātiḥ subhaga bhadro adhvaraḥ bhadrā uta praśastayaḥ
bhadro2 no2 agnirāhuto3 bhadrā2 rātiḥ2 subhaga3 | bhadro2 adhvaraḥ2 bhadrā3 uta2 praśastayaḥ3
ആഹ്വാനിക്കപ്പെട്ട അഗ്നി ഞങ്ങൾക്ക് ഭദ്രനായിരിക്കട്ടെ; ഹേ സുഭഗനേ, ഭദ്രമായിരിക്കട്ടെ ദാനം; ഭദ്രമായിരിക്കട്ടെ അധ്വര (യജ്ഞം); ഭദ്രമായിരിക്കട്ടെ പ്രശസ്തികൾ (സ്തുതികൾ) കൂടെ.
bhadraḥ | naḥ | agniḥ | āhutaḥ | bhadrā | rātiḥ | su-bhaga | bhadraḥ | adhvaraḥ | bhadrāḥ | uta | praśastayaḥ
Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)
{ "prastava": "(stobha-led auspicious prelude) e.g., ‘hā’/‘o’ expansions before the first pada in gāna practice", "udgitha": "Core text emphasizing ‘bhadro no agniḥ…’ with elongation on ‘bhadrā’ units", "pratihara": "Responsive return on ‘bhadro adhvaraḥ…’ stabilizing the cadence", "upadrava": "Reassertion of auspiciousness on ‘bhadrā uta praśastayaḥ’", "nidhana": "Short closing formula (often vowel prolongation) sealing the chant", "structure_notes": "Because the verse is semantically repetitive, Sāmavedic rendering typically distributes ‘bhadra’ as melodic pillars across sections, allowing clear prastāva/udgītha demarcation even without many lexical changes.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }
{ "gloss_summary": "‘bhadra’ = śiva/maṅgala (ritually propitious). Agni when invoked is auspicious; the rāti (gift/oblation) is auspicious; the adhvara (rite) is auspicious; and the praśastayaḥ (regulated praises/stotra-śastra) are auspicious.", "ritual_interpretation": "Correctly performed stotras/śastras and faultless procedure ensure the adhvara’s success and avert inauspiciousness.", "theological_insight": "Auspiciousness is not mere luck but the dhārmic order of sacrifice—sound, act, and intention aligned with Agni as divine priest.", "etymology_highlights": "adhvara as the well-ordered rite; praśastayaḥ as ‘well-praised/regulated’ utterances whose correctness is efficacious." }