Sukta 6.53
यां पूषन्ब्रह्मचोदनीमारां बिभर्ष्याघृणे । तया समस्य हृदयमा रिख किकिरा कृणु ॥
yā́m pū́ṣan brahma-códanīm ā́rāṁ bíbharṣy āghṛṇe | táyā samásya hṛ́dayam ā́ rikha kikirā́ kṛṇu ||
ഓ അഘൃണേ പൂഷൻ, ബ്രഹ്മൻ (വാക്ക്) പ്രേരിപ്പിച്ചതും ദീപ്തമായ തപസ്സാൽ ചലിച്ചതുമായ നീ ധരിക്കുന്ന ആ അഗ്രായുധംകൊണ്ട്—വക്രനും ചുരുങ്ങിപ്പിടിക്കുന്നവനുമായ (അവരോദ്ധകന്റെ) ഹൃദയത്തിലേക്കു കുഴിച്ചുകയറി, ‘കികിരാ’ എന്നു പൊട്ടിച്ചിതറിക്ക.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.