Sukta 6.49
स्तुषे जनं सुव्रतं नव्यसीभिर्गीर्भिर्मित्रावरुणा सुम्नयन्ता । त आ गमन्तु त इह श्रुवन्तु सुक्षत्रासो वरुणो मित्रो अग्निः ॥
stuṣé jánaṃ suvratáṃ navyásībhiṛ gī́rbhir mitrā́varuṇā sumnayántā | tá ā́ gamantu tá ihá śruvantu sukṣatrā́so váruṇo mitró agníḥ ||
സുവ്രതമായ ജനസമൂഹത്തെ ഞാൻ പുതുപുതിയ ഗീരുകളാൽ സ്തുതിക്കുന്നു—സുമ്നം (കൃപാപ്രസാദം) നൽകുന്ന മിത്ര-വരുണന്മാരെ. അവർ ഞങ്ങളിലേക്കു വരട്ടെ; ഇവിടെ കേൾക്കട്ടെ: സുക്ഷത്രന്മാർ—വരുണൻ, മിത്രൻ, അഗ്നി.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.