Sukta 6.21
स नो बोधि पुरएता सुगेषूत दुर्गेषु पथिकृद्विदानः । ये अश्रमास उरवो वहिष्ठास्तेभिर्न इन्द्राभि वक्षि वाजम् ॥
sá no bodhi pura-etā́ su-géṣū́ta duḥ-géṣu pathi-kṛ́d vidā́naḥ | yé aśrámāsa urávo váhiṣṭhās tébhir na indrā́bhi vakṣi vā́jam ||
ഹേ വിദാൻ (ജ്ഞാനി), ഞങ്ങൾക്കായി പുരഏതാ—മുന്നിൽ നയിക്കുന്നവനായി ഉണരുക; സുഗ മാർഗങ്ങളിലും ദുര്ഗ മാർഗങ്ങളിലും പഥികൃത്—പാത നിർമ്മിക്കുന്നവനായി നിലകൊള്ളുക. അശ്രമാസ—അശ്രാന്തമായ, ഉരവഃ—വിശാലമായ, വഹിഷ്ഠാഃ—ഏറ്റവും വഹിക്കുന്ന ശക്തികളോടുകൂടെ, ഹേ ഇന്ദ്ര, ഞങ്ങളെ വാജ—ബലത്തിന്റെ സമ്പൂർണതയിലേക്കു മുന്നോട്ട് വഹിച്ചുകൊണ്ടുപോകുക.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.