Sukta 5.69
या धर्तारा रजसो रोचनस्योतादित्या दिव्या पार्थिवस्य । न वां देवा अमृता आ मिनन्ति व्रतानि मित्रावरुणा ध्रुवाणि ॥
yā́ dhartā́rā rájaso rocanásyotá́dityā divyā́ pārthívasya | ná vāṃ devā́ amṛ́tā ā́ minanti vratā́ni mitrā́varuṇā dhruvā́ṇi ||
ഹേ മിത്ര-വരുണന്മാരേ! നിങ്ങൾ രജസ്സിന്റെ വിശാലതകളും രോചന (പ്രകാശമയ ലോകം)വും ധരിക്കുന്നവർ; ദിവ്യ ആദിത്യരേ, ദിവ്യവും പാർത്ഥിവവും ആയ നിങ്ങളുടെ ധ്രുവ വ്രതങ്ങളെ ഒരു ദേവനും—അമൃതനായാലും—കുലുക്കാൻ കഴിയില്ല.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.