Sukta 2.13
अरमयः सरपसस्तराय कं तुर्वीतये च वय्याय च स्रुतिम् । नीचा सन्तमुदनयः परावृजं प्रान्धं श्रोणं श्रवयन्त्सास्युक्थ्यः ॥
áramayaḥ sárāpasas tárāya kám turvī́taye ca vayyā́ya ca srutím | nīcā́ sántam úd anayaḥ parā-vṛ́jaṃ prá ā́ndhaṃ śróṇaṃ śraváyann sá āsy ukthyáḥ ||
താരാ, കം, തുർവീതി, വയ്യ എന്നിവർക്കായി നീ വേഗികളെയൊരുക്കി, പാത/ഗതി നിശ്ചയിച്ചു. താഴെ പതിഞ്ഞവനെ നീ മേലോട്ടു നയിച്ചു; പിൻതിരിഞ്ഞവനെ മുന്നോട്ടു കൊണ്ടുവന്നു; അന്ധനും മുടന്തനും കേൾക്കുമാറാക്കി—അവൻ തന്നെയാണ് സ്തുതിയുടെ യഥാർത്ഥ വിഷയൻ (ഉക്ത്യ).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.