Sukta 10.79
तद्वामृतं रोदसी प्र ब्रवीमि जायमानो मातरा गर्भो अत्ति । नाहं देवस्य मर्त्यश्चिकेताग्निरङ्ग विचेताः स प्रचेताः ॥
tád vā́m ṛtáṁ rodasī́ prá bravīmi jā́yamāno mātarā́ gárbho atti | nā́haṁ devásya mártyaś ciketa agnír áṅga ví-cetāḥ sá prá-cetāḥ ||
ഹേ ദ്യാവാ-പൃഥിവീ, നിങ്ങളിരുവരുടെയും ഈ ഋതം ഞാൻ പ്രസ്താവിക്കുന്നു: ജന്മം പ്രാപിക്കുന്ന ഗർഭം ആ രണ്ടു മാതാക്കളെയും ഭക്ഷിക്കുന്നു. ഞാൻ, മർത്ത്യൻ, ദേവനെ പൂർണ്ണമായി അറിയുന്നില്ല; അഗ്നി തന്നെയാണ് വിവേചകൻ—അവൻ പ്രചേതാവാണ്.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.