HomeRig VedaMandala 10Sukta 44Mantra 8
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 10.44.8Mandala 10, Sukta 44, Mantra 8

Sukta 10.44

Devata: Indra (implied by vṛṣan, Soma-drinking, world-stirring feats)
Chandas: Trishtubh (likely; RV 10 frequently uses triṣṭubh in heroic-indraic verses)

गिरीँरज्रान्रेजमानाँ अधारयद्द्यौः क्रन्ददन्तरिक्षाणि कोपयत् । समीचीने धिषणे वि ष्कभायति वृष्णः पीत्वा मद उक्थानि शंसति ॥

girī́ṁr ajrā́n rejámānāṁ adhārayad dyáuḥ krándad antárikṣāṇi kopayat | samīcīné dhiṣáṇe ví ṣkabhāyati vṛ́ṣṇaḥ pītvā́ máda ukthā́ni śaṃsati ||

കുലുങ്ങുന്ന പർവ്വതങ്ങളെയും വിറയുന്ന ശിഖരങ്ങളെയും അവൻ താങ്ങി നിർത്തി; ദ്യൗഃ (ആകാശം) ഗർജിച്ചു, അന്തരിക്ഷപ്രദേശങ്ങൾ കലക്കത്തിലായി. സമീചീന ധിഷണേ—യുഗ്മ പ്രേരണാശക്തികളിൽ—അവൻ വിശാലവും ദൃഢവുമായ ആധാരം സ്ഥാപിക്കുന്നു; വൃഷ്ണ (വൃഷഭൻ), മദ (ഉല്ലാസം) പാനം ചെയ്ത ശേഷം, ഉക്ഥ (സ്തുതി-വചനം)കളായ സ്തോത്രങ്ങളെ പ്രസ്താവിക്കുന്നു.

गिरीन्mountains
गिरीन्:
कर्म
TypeNoun
Rootगिरि-
अज्रान्unbroken/firm (solid)
अज्रान्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootअज्र-
रेजमानान्trembling, shaking
रेजमानान्:
कर्म
TypeParticiple (Adjective)
Rootरेजमान- (रेज् धातोः वर्तमानकृदन्तः)
अधारयत्he held up, supported
अधारयत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootधृ
द्यौःthe Heaven (sky)
द्यौः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootद्यौ-
क्रन्दत्cried out, roared
क्रन्दत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootक्रन्द्
अन्तरिक्षाणिthe mid-regions, atmospheres
अन्तरिक्षाणि:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष-
कोपयत्he agitated, made (them) rage
कोपयत्:
क्रिया
TypeVerb (causative)
Rootकुप् (णिच्) → कोपय
समीचीनॆin the fitting/right (place/state)
समीचीनॆ:
अधिकारण
TypeAdjective
Rootसमीचीन-
धिषणेin/at Dhīṣaṇā (inspiration; also a goddess of inspiration)
धिषणे:
अधिकारण
TypeNoun
Rootधिषणा-
विapart, asunder (intensifier with the verb)
वि:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootवि
ष्कभायतिhe props apart, braces, supports
ष्कभायति:
क्रिया
TypeVerb
Rootस्कभ् (वि +) → (वि)ष्कभाय
वृष्णःof the bull (i.e., the mighty one)
वृष्णः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootवृषन्-
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
पूर्वकालक्रिया
TypeGerund (absolutive)
Rootपा (पिबति) → पीत्वा
मदःintoxication, exhilaration
मदः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमद-
उक्थानिhymns of praise (ukthas)
उक्थानि:
कर्म
TypeNoun
Rootउक्थ-
शंसतिhe proclaims, recites/praises
शंसति:
क्रिया
TypeVerb
Rootशंस्
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App