Sukta 10.25
हृदिस्पृशस्त आसते विश्वेषु सोम धामसु । अधा कामा इमे मम वि वो मदे वि तिष्ठन्ते वसूयवो विवक्षसे ॥
hṛdi-spṛ́śas te āsate víśveṣu soma dhā́masu | ádhā kā́mā imé máma ví vo máde ví tiṣṭhante vasū-yávo vívakṣase ||
ഹേ സോമ, ഹൃദയത്തെ സ്പർശിക്കുന്ന നിന്റെ സ്പർശങ്ങൾ എല്ലാ ധാമങ്ങളിലും വസിക്കുന്നു. പിന്നെ, നിന്റെ മദത്തിൽ, എന്റെ ഈ കാമങ്ങൾ വിശാലമായി ജാഗ്രതയോടെ നിലകൊള്ളുന്നു—വസു എന്ന സത്യസമ്പത്ത് തേടുന്നവയായി—നീ അവയുടെ വർദ്ധനയെ ഇച്ഛിക്കുന്നതിനാൽ.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.