Sukta 10.136
मुनयो वातरशनाः पिशङ्गा वसते मला । वातस्यानु ध्राजिं यन्ति यद्देवासो अविक्षत ॥
múnayo vā́ta-raśaṇāḥ piśáṅgā vasate málā | vā́tasyā́nu dhrā́jiṃ yanti yád devā́so ávikṣata ||
മുനിമാർ വാതത്തെ തന്നേ കട്ടിബന്ധമായി ധരിക്കുന്നവർ; തേജസ്സിൽ പിശംഗവർണ്ണമുള്ളവർ; ഭൂമിയുടെ പൊടിയെ വസ്ത്രമാക്കി ധരിക്കുന്നു. വാതത്തിന്റെ പാഞ്ഞോടുന്ന ഗതിയെ അനുഗമിച്ച് അവർ സഞ്ചരിക്കുന്നു—ദേവന്മാർ അവരുടെ ദർശനത്തിൽ പ്രവേശിക്കുമ്പോൾ, ദിവ്യശക്തികൾ അവരെ ദൃഷ്ടിയിലാക്കുമ്പോൾ.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.