HomeRig VedaMandala 1Sukta 92Mantra 18
Previous Mantra

Rig Veda 1.92.18Mandala 1, Sukta 92, Mantra 18

Sukta 1.92

Rishi: Gautama Rāhūgaṇa
Devata: Primarily Aśvinau (implied by dasrā, uṣar-budhā); also ‘devāḥ’ collectively invited
Chandas: Triṣṭubh (probable; requires verification)

एह देवा मयोभुवा दस्रा हिरण्यवर्तनी । उषर्बुधो वहन्तु सोमपीतये ॥

éhá devā́ mayo-bhuvā́ dasrā́ híraṇya-vartanī | uṣár-búdho vahantu sóma-pītaye ||

ഇവിടേക്ക് വരുവിൻ, ഹേ ദേവന്മാരേ, ആനന്ദദായകരേ; ഹേ ദസ്രരേ, സ്വർണ്ണപഥങ്ങളുടെ അധിപതികളേ. ഉഷസ്സാൽ ജാഗരിതമായ ശക്തികൾ നിങ്ങളെ സോമപാനത്തിനായി കൊണ്ടുവരട്ടെ—ഞങ്ങളിലാകെ ആനന്ദം സ്ഥാപിതമാകട്ടെ.

एहhither; come here
एह:
TypeIndeclinable
Rootइह (deictic base) / ए (Vedic particle)
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā (of implied ‘come’)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
मयोभुवाःbeneficent; bringing delight
मयोभुवाः:
Kartā (qualifier)
TypeAdjective
Rootमयोभू (प्रातिपदिक; मयस् + भू)
दस्राःwondrous; mighty (esp. the Aśvins)
दस्राः:
Kartā (qualifier)
TypeAdjective
Rootदस्र (प्रातिपदिक)
हिरण्यवर्तनीhaving golden paths/tracks (golden-wheeled)
हिरण्यवर्तनी:
Kartā (qualifier)
TypeAdjective
Rootहिरण्यवर्तनी (प्रातिपदिक; हिरण्य + वर्तनी)
उषर्बुधःdawn-awakened ones; those who wake at dawn
उषर्बुधः:
Kartā (of वहन्तु)
TypeNoun/Adjective
Rootउषर्बुध (प्रातिपदिक; उषर्/उषस् + बुध)
वहन्तुlet them carry/bring
वहन्तु:
— (क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
सोमपीतयेfor the drinking of Soma
सोमपीतये:
Sampradāna (purpose/for)
TypeNoun
Rootसोमपीति (प्रातिपदिक; सोम + पीति < पा ‘to drink’)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App