Sukta 1.116
वीळुपत्मभिराशुहेमभिर्वा देवानां वा जूतिभिः शाशदाना । तद्रासभो नासत्या सहस्रमाजा यमस्य प्रधने जिगाय ॥
vīḷupátmabhir āśuhémabhir vā devā́nāṃ vā jūtíbhiḥ śā́śadānā | tád rāsábho nāsatyā sahásram ā́jā yámasya pradháne jigāya ||
ദൃഢമായി പറക്കുന്ന പാദചുവടുകളാലോ, അല്ലെങ്കിൽ വേഗ-സ്വർണ്ണ പ്രേരണകളാലോ, അല്ലെങ്കിൽ ദേവന്മാരുടെ തന്നെ വേഗത്തിന്റെ പാച്ചിലാലോ—എപ്പോഴും മുന്നോട്ട് തള്ളിക്കൊണ്ടു—ഹേ നാസത്യൗ, യമന്റെ പ്രധന (മത്സരം)ത്തിൽ ആ കഴുത ആയിരം നേടി. അതുപോലെ ഞങ്ങളിലേയ്ക്ക് നിങ്ങളുടെ ശക്തികൾ പരിധിയുടെയും മരണാഭിമുഖ ശീലത്തിന്റെയും ലോകത്തിൽ നിന്ന് വിജയംകൊണ്ട് ബലസമൃദ്ധി നേടട്ടെ.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.