Sarga 93: Rāvaṇa’s Grief and Fury after Indrajit’s Fall; Move to Slay Vaidehī and Ministerial Restraint
तदिदंतथ्यमेवाहंकरिष्येप्रियमात्मनः ।।।।वैदेहींनाशयिष्यामिक्षत्रबन्धुमनुव्रताम् ।इत्येवमुक्त्वासचिवान्खङ्गमाशुपरामृशत् ।।।।
tad idaṁ tathyam evāhaṁ kariṣye priyaṁ ātmanaḥ |
vaidehīṁ nāśayiṣyāmi kṣatrabandhum anuvratām |
ity evam uktvā sacivān khaṅgam āśu parāmṛśat ||
അവൻ പറഞ്ഞു: “ഇപ്പോൾ ഞാൻ തന്നേ ഈ വഞ്ചനയെ ‘സത്യം’ ആക്കി, എന്റെ ഹൃദയത്തിന് പ്രിയമായതു നിറവേറ്റും; ആ നീച ക്ഷത്രബന്ധുവിനെ അനുഗമിക്കുന്ന വൈദേഹിയെ ഞാൻ നശിപ്പിക്കും.” ഇങ്ങനെ മന്ത്രിമാരോട് പറഞ്ഞിട്ട് അവൻ ഉടൻ വാൾ പിടിച്ചു.
"I myself will rejoice now in the same way (as Indarjith had done for cheating) making it true. I will destroy that lowly kshatriya, Rama's very dear Vaidehi". Having spoken like that to the ministers he took up the sword."
It presents a direct inversion of Dharma and Satya: Rāvaṇa intends to convert a lie into ‘truth’ by committing real violence. The Ramayana frames such willful cruelty as adharma that accelerates one’s downfall.
In grief and rage after Indrajit’s death, Rāvaṇa resolves to kill Sītā and physically prepares for it by taking up his sword.
Sītā’s virtue is implied by “anuvratā” (devoted fidelity). Rāvaṇa’s opposite trait—unrestrained wrath—is foregrounded.