HomeRamayanaYuddha KandaSarga 9Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

विभीषणोपदेशः

Vibhishana’s Counsel to Ravana

बलान्यपरिमेयानिवीर्याणिचनिशाचराः ।परेषांसहसाऽवज्ञानकर्तव्याकथञ्चन ।।।।

balāny aparimeyāni vīryāṇi ca niśācarāḥ | pareṣāṃ sahasā ’vajñā na kartavyā kathañcana ||

ഹേ നിശാചരന്മാരേ! ശത്രുവിന്റെ ബലവും വീര്യവും അളവറ്റതാണ്; അതിനാൽ ഒരുവിധത്തിലും പെട്ടെന്ന് അവരെ നിസ്സാരമാക്കി അവഗണിക്കരുത്.

बलानिstrengths/forces
बलानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अपरिमेयानिimmeasurable
अपरिमेयानि:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-परिमेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् बलानि/वीर्याणि इति
वीर्याणिvalor/energy
वीर्याणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
निशाचराःO night-rangers (rakshasas)
निशाचराः:
Sambodhana/Karta (सम्बोधन/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिशाचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बोधनार्थे अपि (addressing)
परेषाम्of others/of enemies
परेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
सहसाrashly
सहसा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: rashly/suddenly)
अवज्ञाdisrespect/contempt
अवज्ञा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअवज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कर्तव्याis to be done (i.e., should be shown)
कर्तव्या:
Kriyā (क्रिया/vidhi)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (Gerundive/Obligatory), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषणम् अवज्ञा इति; अर्थे: 'should be done' (here: should not be done; implied negation by context)
कथञ्चनin any way at all
कथञ्चन:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootकथञ्चन (अव्यय)
Formनिषेध-पर्याय/प्रकारवाचक-अव्यय (in any way/at all)

"Enemy's strength and valour is inestimable to relate. Do not disregard rashly, O Night ranger!"

FAQs

Dharma in leadership includes humility and careful judgment; contempt (avajñā) and rashness (sahasā) are ethical and strategic faults.

Counsel is being given in Laṅkā’s court: the speaker warns against underestimating Rāma’s coalition.

Prudence and truthfulness in counsel—speaking an uncomfortable truth for the common good.