Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

इन्द्रजितो यज्ञानुष्ठानं अन्तर्धानं च

Indrajit’s Rite and the Invisible Assault

स ददर्शमहावीर्यौनागौत्रिशिरसानिव ।सृजन्ताविषुजालानिवीरौवानरमध्यगौ ।।।।

sa dadarśa mahāvīryau nāgau triśirasān iva | sṛjantāv iṣu-jālāni vīrau vānara-madhyagau || 6.80.20 ||

അവൻ വാനരസേനയുടെ നടുവിൽ നിലകൊണ്ടിരുന്ന രണ്ടു മഹാവീരന്മാരായ ശ്രീരാമനും ലക്ഷ്മണനും, മഹാനാഗങ്ങളെപ്പോലെ അമ്പുകളുടെ വല പെയ്യുന്നതുപോലെ കണ്ടു.

सःhe
सः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
ददर्शsaw
ददर्श:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
महावीर्यौtwo of great prowess
महावीर्यौ:
कर्म (Karma)
TypeAdjective
Rootमहा + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्विवचन, द्वितीया-विभक्ति (object); कर्मधारयः (great in prowess)
नागौtwo serpents/elephants
नागौ:
उपमान (Upamāna)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; उपमान (simile base)
त्रिशिरसौthree-headed
त्रिशिरसौ:
उपमान (Upamāna)
TypeAdjective
Rootत्रि + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; बहुव्रीहिः (having three heads)
इवlike
इव:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक अव्यय (like/as)
सृजन्तौpouring forth
सृजन्तौ:
कर्ता (Kartā)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषण (of वीरौ)
इषुजालानिmasses of arrows
इषुजालानि:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootइषु + जाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; षष्ठी/तत्पुरुषः (net/mass of arrows)
वीरौthe two heroes
वीरौ:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन
वानरमध्यगौsituated amid the monkeys
वानरमध्यगौ:
कर्म (Karma)
TypeAdjective
Rootवानर + मध्य + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (gone/standing in the midst of monkeys)

That great hero saw Rama and Lakshmana like three serpents in the midst of Vanaras raining network of arrows.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
V
Vānara host
T
Triśiras (three-headed serpent imagery)

FAQs

The verse highlights kṣatra-dharma: steadfast courage and disciplined engagement in battle for a righteous cause, without abandoning one’s duty even amid overwhelming conflict.

Indrajit observes Rāma and Lakṣmaṇa positioned among the Vānaras, actively releasing dense volleys of arrows in the battlefield.

Vīrya (heroic strength) and dhairya (steadfastness) of Rāma and Lakṣmaṇa, portrayed through powerful martial imagery.