इन्द्रजितः ब्रह्मास्त्र-यागः तथा वानरसेनाविध्वंसः
Indrajit’s Brahmastra Rite and the Crushing of the Vanara Host
हनूमन्तं च सुग्रीवमङ्गदंगन्धमादनम् ।जाम्बवन्तंसुषेणं च वेगदर्शिनमेव च ।।।।मैन्दं च द्विविदंनीलंगवाक्षंगजगोमुभौ ।केसरिंहरिलोमानंविद्युद्धंष्ट्रं च वानरम् ।।।।सूर्याननंज्योतिमुखंतथादधिमुखंहरिम् ।पावकाक्षनळंचैवकुमुदंचैववानरम् ।।।।प्रसैश्शूलैश्शितैर्बाणैरिन्द्रजिन्मन्त्रसम्हितैः ।विव्याधहरिशार्दूलान् सर्वांस्तान्राक्षसोत्तमः ।।।।
hanūmantaṃ ca sugrīvam aṅgadaṃ gandhamādanam |
jāmbavantaṃ suṣeṇaṃ ca vegadarśinam eva ca ||
ഇന്ദ്രജിത് വാനരസേനയിലെ അഗ്രഗണ്യ വീരന്മാരായ ഹനുമാൻ, സുഗ്രീവൻ, അംഗദൻ, ഗന്ധമാദനൻ, ജാംബവാൻ, സുഷേണൻ, വേഗദർശിൻ എന്നിവരെയും അമ്പുകളാൽ വീഴ്ത്തി.
Indrajith, the foremost of the Rakshasas, with lances, tridents, sharp arrows charged with mantras pierced at all the tigers among Vanaras --Hanuman, Sugriva, Angada, Gandhamadanam, Jambavantha, Sushena, Vegadarsi, Mainda, Dwivida, Neela, Gavaksha, Vidyuuhamshtra, and monkeys Suryanana, Jyothimukha, Dadhimukha, Pavaksha, and also Nala, Kumuda.
The verse frames the gravity of warfare: even the strongest leaders can be wounded, reminding a dhārmic warrior to avoid arrogance and remain steady in duty (yuddha-dharma) despite reversals.
In the battle for Laṅkā, Indrajit launches a powerful assault and pierces prominent vānara leaders.
Collective resolve and steadfastness: the vānara chiefs remain part of the righteous cause despite being targeted first.