Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

राक्षसपरिषद्वाक्यम्

Counsel of the Rakshasa Court to Ravana

सुमहन्नोबलंकस्माद्विषादंभजतेभवान् ।त्वयाभोगवतींगत्वानिर्जिताःपन्नगायुधि ।।।।

sumahanno balaṃ kasmād viṣādaṃ bhajate bhavān |

tvayā bhogavatīṃ gatvā nirjitāḥ pannagā yudhi ||6.7.5||

നമ്മുടെ ബലം അതിമഹത്തായിരിക്കെ, ഭവാൻ എന്തുകൊണ്ട് വിഷാദത്തിലാഴുന്നു? ഭോഗവതിയിലേക്കു പോയപ്പോൾ യുദ്ധത്തിൽ പന്നഗന്മാർ (നാഗവർഗം) ഭവാനാൽ പരാജിതരായി.

su-mahatvery great
su-mahat:
Karta (कर्ता) (as qualifier)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय/उपसर्ग) + mahat (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya-like intensification (su + mahat); Napuṃsakalिङ्ग (n.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.); qualifying "balam" (often read as su-mahat)
balamstrength/army
balam:
Karta (कर्ता) (of implied "asti"/as topic)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakalिङ्ग (n.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.)
kasmātwhy
kasmāt:
Hetu (हेतु) (question)
TypeIndeclinable
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInterrogative ablative used adverbially; Pañcamī (Abl. 5), Ekavacana: "why/from what cause"
viṣādamdespondency
viṣādam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣāda (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana (sg.)
bhajateresorts to/gives way to
bhajate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhaj (भज् धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (sg.), Ātmanepada
bhavānyou (hon.)
bhavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavant (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.); honorific 2nd person
tvayāby you
tvayā:
Kartṛ (कर्ता) in passive / Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormTṛtīyā (Instr. 3), Ekavacana (sg.)
bhogavatīmBhogavati
bhogavatīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhogavatī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana (sg.); proper noun (city/region)
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा)
nirjitāḥwere conquered
nirjitāḥ:
Karta (कर्ता) (of implied "āsan")
TypeVerb
Rootnir-√ji (जि धातु)
FormKta-participle (क्त) passive; Puṃliṅga (m.), Prathamā (Nom. 1), Bahuvacana (pl.)
pannagāḥserpents/nagas
pannagāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpannaga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom. 1), Bahuvacana (pl.)
yudhiin battle
yudhi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyudh (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Saptamī (Loc. 7), Ekavacana (sg.)

"Why are you despondent? You have huge and mighty army strength. When you went to Bhogavathi, the Nagas were subdued in war by your mighty army."

R
Rāvaṇa

FAQs

It demonstrates how memory of past conquests can be used to suppress moral doubt; Dharma encourages honest self-examination rather than silencing conscience through boasts.

The counselors cite Rāvaṇa’s earlier victory over nāgas in Bhogavatī to counter his present anxiety.

The counselors promote confidence; the Ramayana’s ethical lens suggests the superior virtue is humility and course-correction when one has strayed from Dharma.