Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

कुम्भकर्णप्रस्थानम्

Kumbhakarna’s Departure for Battle

समालोक्यतुतेरूपंविद्रविष्यन्तिवानराः ।रामलक्ष्मणयोश्चापिहृदयेप्रस्फुटिष्यतः ।।।।

samālokya tu te rūpaṃ vidraviṣyanti vānarāḥ |

rāmalakṣmaṇayoś cāpi hṛdaye prasphuṭiṣyataḥ ||

നിന്റെ ഭയാനക രൂപം കണ്ടാൽ വാനരസൈന്യം ഓടിപ്പിരിയും; രാമലക്ഷ്മണരുടെ ഹൃദയങ്ങളും പിളർന്നുതകരും.

समालोक्यhaving seen/observed
समालोक्य:
पूर्वकाल-क्रिया
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-लोक् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यपन्त अव्यय (gerund)
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात
तेyour
ते:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; enclitic
रूपम्form/appearance
रूपम्:
कर्म (Object of seeing)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विद्रविष्यन्तिwill flee
विद्रविष्यन्ति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवि-द्रु (धातु)
Formलृट् (Simple future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
वानराःthe Vanaras
वानराः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
रामलक्ष्मणयोःof Rama and Lakshmana
रामलक्ष्मणयोः:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootराम + लक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (रामश्च लक्ष्मणश्च); षष्ठी, द्विवचन
and
:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
हृदयेin the heart
हृदये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
प्रस्फुटिष्यतःwill burst open
प्रस्फुटिष्यतः:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्र-स्फुट् (धातु)
Formलृट् (Simple future), प्रथमपुरुष, द्विवचन; आत्मनेपद

"Seeing your form, the Vanaras will run away, Rama and Lakshmana's heart will break."

V
Vānara
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
K
Kumbhakarṇa
R
Rāvaṇa

FAQs

The verse highlights how adharma often relies on intimidation and fear rather than righteous conduct; it implicitly contrasts coercion with Dharma, which stands on inner steadiness and truth rather than terror.

Rāvaṇa is urging Kumbhakarṇa to go forth to battle, boasting that Kumbhakarṇa’s appearance will panic the Vānaras and break the resolve of Rāma and Lakṣmaṇa.

Not virtue but a tactic is emphasized—fear-inducement as a weapon; by contrast the epic’s ethical frame invites admiration for steadfast courage (a Dharmic virtue) in those who resist such fear.