HomeRamayanaYuddha KandaSarga 6Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

रावणस्य मन्त्रविचारः

Ravana’s Council on Strategy

बह्व्योऽपिमतीर्गत्वामन्त्रिणामर्थनिर्णये ।।6.6.13।।पुनर्यत्रैकतांप्राप्तस्समन्त्रोमध्यमस्स्मृतः ।

bahvyo ’pi matīr gatvā mantriṇām arthanirṇaye |

punar yatraikatāṃ prāptaḥ sa mantro madhyamaḥ smṛtaḥ ||6.6.13||

കാര്യനിർണ്ണയത്തിൽ മന്ത്രിമാർ പലവിധ അഭിപ്രായങ്ങളിലേക്കു പോയിട്ടും പിന്നീടൊരേകമതത്തിലേക്കു എത്തുകയാണെങ്കിൽ—ആ മന്ത്രം മധ്യമമെന്നു സ്മരിക്കപ്പെടുന്നു.

bahvyaḥmany
bahvyaḥ:
Karta (कर्ता) (as qualifier)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1), Bahuvacana (pl.); viśeṣaṇa of "matīḥ"
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध) (particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; nipāta/particle (emphasis: "even/also")
matīḥopinions/views
matīḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmati (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Dvitīyā (Acc. 2), Bahuvacana (pl.)
gatvāhaving adopted/after taking
gatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय), indeclinable verbal; "having gone/after adopting"
mantriṇāmof the ministers/counsellors
mantriṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmantrin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Ṣaṣṭhī (Gen. 6), Bahuvacana (pl.)
artha-nirṇayein the decision of the matter
artha-nirṇaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक) + nirṇaya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी/कर्मधारय-सम्भव) compound; Puṃliṅga (m.), Saptamī (Loc. 7), Ekavacana (sg.)
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAvyaya; adverb
yatrawhere/when
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण) (relative)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormAvyaya; relative adverb ("where/when")
ekatāmunity/unanimity
ekatām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootekatā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana (sg.)
prāptaḥhaving attained
prāptaḥ:
Karta (कर्ता) (as predicate participle)
TypeVerb
Rootpra-āp (आप् धातु)
FormKta-participle (क्त), Puṃliṅga (m.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.); used predicatively with "saḥ mantraḥ"
saḥthat
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.)
mantraḥcounsel/advice
mantraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.)
madhyamaḥmiddling/mediocre
madhyamaḥ:
Karta (कर्ता) (as qualifier)
TypeAdjective
Rootmadhyama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.); viśeṣaṇa of "mantraḥ"
smṛtaḥis considered
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया) (passive predicate)
TypeVerb
Rootsmṛ (स्मृ धातु)
FormKta-participle (क्त) in passive sense; Puṃliṅga (m.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.); "is considered/said"

"The conclusion in which many ministers have different points of view and attain unanimity in decision after meeting different points of view is a mediocre vision."

R
Rāvaṇa
M
ministers (mantriṇaḥ)

FAQs

Dharma permits debate, but seeks convergence for effective action. Satya is approached through discussion that finally yields a shared conclusion, though with more friction than the ideal.

Rāvaṇa continues classifying counsel, describing a ‘middling’ form where initial disagreement eventually resolves into unanimity.

Pragmatic cooperation—moving from plurality of views to workable unity.