HomeRamayanaYuddha KandaSarga 59Shloka 106
Previous Verse
Next Verse

Shloka 106

युद्धकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः

Rāvaṇa’s Assault on Nīla and Lakṣmaṇa; Hanumān Bears Rāma

निकृत्तचापंत्रिभिराजघानबाणैस्तदादाशरथिश्शिताग्रैः ।ससायकार्तोविचचालराजाकृच्छ्राच्छसंज्ञांपुनराससाद ।।6.59.106।।

nikṛttacāpaṃ tribhir ājaghāna bāṇais tadā dāśarathiḥ śitāgraiḥ | sa sāyakārto vicacāla rājā kṛcchrāc ca saṃjñāṃ punar āsasāda ||6.59.106||

ധനുസ്സ് മുറിഞ്ഞപ്പോൾ ദാശരഥി തീക്ഷ്ണാഗ്രമായ മൂന്നു ബാണങ്ങളാൽ ആ രാജാവിനെ പ്രഹരിച്ചു; ശരങ്ങളാൽ വ്രണിതനായ രാജാവ് തളർന്നു, കഷ്ടത്തോടെ വീണ്ടും ബോധം പ്രാപിച്ചു.

निकृत्त-चापम्(his) bow cut off
निकृत्त-चापम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootनि-कृत् (धातु) → निकृत्त (कृदन्त) + चाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषभावः: ‘cut bow’ (चापम् विशेषयति)
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
करण (Karana/Instrument)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; संख्याविशेषण
आजघानstruck
आजघान:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootआ-हन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
बाणैःwith arrows
बाणैः:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
तदाthen
तदा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb)
दाशरथिःthe son of Dasharatha (Rama)
दाशरथिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदाशरथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शित-अग्रैःwith sharp-pointed (ones)
शित-अग्रैः:
करणविशेषण (Instrument-qualifier)
TypeAdjective
Rootशित (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; बहुव्रीह्यर्थे न, षष्ठी/तत्पुरुषः: ‘sharp-pointed’ (बाणान् विशेषयति)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
सायक-आर्तःpained by arrows
सायक-आर्तः:
कर्तृविशेषण (Agent-qualifier)
TypeAdjective
Rootसायक (प्रातिपदिक) + आर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषार्थः (सायकैः आर्तः)
विचचालreeled
विचचाल:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootवि-चल् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
राजाthe king (Ravana)
राजा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कृच्छ्रात्with difficulty
कृच्छ्रात्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूतम् (ablatival adverb)
संज्ञाम्consciousness
संज्ञाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसंज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-अव्यय (adverb)
आससादattained/recovered
आससाद:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootआ-सद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Then Lakshmana son of Dasaratha, struck the bow of the king into pieces with three sharp and pointed arrows. The king swooned and recovered with great difficulty.

L
Lakṣmaṇa (Dāśarathi)
R
Rāvaṇa
B
bow

FAQs

Actions have immediate consequences in righteous combat; discipline and precision can neutralize overwhelming force.

With Rāvaṇa’s bow already cut, Lakṣmaṇa lands three sharp hits, causing Rāvaṇa to reel and briefly lose consciousness.

Lakṣmaṇa’s focused execution—measured, effective action aligned to the moment.